ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用句
콩가루 집안
家族がバラバラになった家
直訳すると、きな粉家庭。きなこのように、もめごとや喧嘩などで家族がバラバラになった家庭。家族の仲が悪かったり、家庭の雰囲気があまりよくない状態にあったりして、それぞれがバラバラな状態にあることをいう。夫婦の別居や子どもの家出が起こっているような状況もこれに含まれる。콩가루(コンカル)とはきな粉、집안(チバン)には「家柄」という意味もあるが、この場合は「家庭、家族」を意味する。きな粉が固まらない性質に例えていう言葉である。
読み方콩까루 지반、kong-kka-ru chi-ban、コンカル チバン
慣用句の韓国語単語
얼굴 보기 힘들다(なかなか連絡取れ..
>
손을 맞잡다(協力する)
>
남일이 아니다(他人事じゃない)
>
너를 넘어야 내가 산다(相手に勝つ..
>
머리를 바꾸다(髪型を変える)
>
똥 씹은 표정(不愉快極まりない表情..
>
말도 안돼(信じられない)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ