ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
돈벼락을 맞다とは
意味成金になる、急にお金持ちになる、急にお金を手にする
読み方돈뼈라글 맏따、トンピョラグル マッタ
「成金になる」は韓国語で「돈벼락을 맞다」という。「成金になる(돈벼락을 맞다)」は、予期せぬ金銭的な成功や急に裕福になる状況を表現する際に使われる表現です。
「成金になる(돈벼락을 맞다)」は、突然の幸運や大きな金銭的利益によって、急に裕福になることを意味します。韓国語の「돈벼락을 맞다」も、同様に急に大金を得る、もしくは突然の金銭的な成功を意味する表現です。
「成金になる」の韓国語「돈벼락을 맞다」を使った例文
그는 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞았다.
彼は宝くじで大金を当てて、成金になった。
그 기업은 급성장해서 마치 돈벼락을 맞은 것 같다.
あの企業は急成長して、まるで成金のようだ。
부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분이다.
親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
투자로 큰 이익을 얻어 돈벼락을 맞았다.
投資で大きな利益を得て、成金になった。
그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다.
あの人は若いころから事業を始めて、成金になった。
복권에 당첨되어 돈벼락을 맞은 이야기를 들었다.
宝くじに当たって成金になった話を聞いた。
宝くじに当たって成金になった話を聞いた。
成金になってから、生活が一変した。
프로젝트에서 성공하고 마치 돈벼락을 맞은 것 같았다.
プロジェクトで成功して、まさに成金になった。
慣用表現の韓国語単語
친구를 아끼다(友達を大事にする)
>
씨알도 안 먹히다(通じない)
>
뿌리(를) 박다(根をおろす)
>
소문이 자자하다(噂が広まっている)
>
남는 게 없다(何も残らない)
>
하나가 되다(ひとつになる)
>
시선이 곱지 않다(視線が冷たい)
>
말이 안 되다(話にならない)
>
평행선을 걷다(平行線をたどる)
>
가슴이 뛰다(胸がどきどきする)
>
술이 떡이 되다(酔いつぶれる)
>
넋을 기리다(精神をたたえる)
>
가슴이 저리다(胸が痛む)
>
반감을 사다(反感を買う)
>
원수를 갚다(仇を取る)
>
시선을 두다(視線を置く)
>
있으나 마나(いてもいなくても)
>
손발을 맞추다(歩調を合わせる)
>
두말을 하다(言葉をかえる)
>
역마살이 끼다(あちこち走り回る厄運..
>
끄떡(도) 않다(びくともしない)
>
하루가 멀다 하고(一日と置かず)
>
손가락 하나 까딱 않다(決して動か..
>
언제 적 일이야(昔のことだ)
>
농간을 부리다(ずるい策略を使う)
>
발목을 잡히다(邪魔される)
>
등쳐 먹다(ゆすりとる)
>
말씀 편하게 하세요(タメ口で話して..
>
입만 살다(言葉だけだ)
>
말을 잘 듣다(言うことを良く聞く)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ