「邪魔される」は韓国語で「발목을 잡히다」という。「발목을 잡히다」は直訳すると「足首をつかまれる」という意味ですが、比喩的に「邪魔される」「妨げられる」「足を引っ張られる」という意味で使われます。仕事や計画が順調に進まないとき、何かに拘束されて前に進めない状況を表す表現です。
直訳すると、足首をつかまれる。발목(足首)、잡히다(つかまれる) |
![]() |
「邪魔される」は韓国語で「발목을 잡히다」という。「발목을 잡히다」は直訳すると「足首をつかまれる」という意味ですが、比喩的に「邪魔される」「妨げられる」「足を引っ張られる」という意味で使われます。仕事や計画が順調に進まないとき、何かに拘束されて前に進めない状況を表す表現です。
直訳すると、足首をつかまれる。발목(足首)、잡히다(つかまれる) |
・ | 2년차 징크스에 발목이 잡혔다. |
2年目のジンクスに苦しんでいる。 | |
・ | 그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다. |
彼は借金に邪魔されて、やりたいことができない。 | |
・ | 사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다. |
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。 | |
・ | 건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하게 되었다. |
健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。 |