「気が強い」は韓国語で「기가 세다」という。「気が強い」は、強い意志や決断力を持っている、または自己主張が強いことを意味します。一方、韓国語の「기가 세다」も、強い気性や自分の意見をしっかり持っていることを表現します。
|
![]() |
「気が強い」は韓国語で「기가 세다」という。「気が強い」は、強い意志や決断力を持っている、または自己主張が強いことを意味します。一方、韓国語の「기가 세다」も、強い気性や自分の意見をしっかり持っていることを表現します。
|
・ | 여자친구는 기가 세다. |
彼女は気が強い。 | |
・ | 아내는 기가 세지만 마음씨는 좋다. |
妻は気は強いが気だてはよい。 | |
・ | 기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다. |
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。 | |
・ | 직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요. |
職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
・ | 기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다. |
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。 | |
・ | 기가 세면 사람들과의 충돌이 늘어날 수 있다. |
気が強いと、人との衝突が増えることがある。 | |
・ | 기가 세지만 결코 다른 사람에게 폐를 끼치지 않는 사람이다. |
気が強いけれど、決して他人に迷惑をかけない人だ。 | |
・ | 기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다. |
気が強いので、いつも自分の意見をしっかり伝える。 | |
・ | 기가 세지만 결코 고집을 부리지 않고 주변과 협력할 수 있다. |
気が強いけど、決して意地を張らずに周囲と協力できる。 | |
・ | 그녀는 시침을 떼고 있지만, 사실 매우 기가 센 사람이다. |
彼女は猫をかぶっているが、実はとても気が強い。 | |
・ | 그는 오기가 센 선수다. |
彼は負けん気の強い選手だ。 | |
・ | 오기가 세다. |
負けん気が強い。 | |
・ | 빗줄기가 세지다. |
雨脚が強くなる。 | |
・ | 굉장한 속물이고 기가 세다. |
物凄い俗物で気が強い。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오기가 세다(オギガッセダ) | 負けず嫌い、負けん気が強い |
착하다(やさしい(優しい)) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
이타적(利他的) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
의리(義理) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
꾀(悪知恵) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
얌전하다(おとなしい) > |
충성심(忠誠心) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
위선적(偽善的) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
소심하다(気が小さい) > |
위선(偽善) > |
고집통(強情っ張り) > |
수상쩍다(怪しい) > |
사명감(使命感) > |
빈정거림(皮肉) > |
모나다(角が立っている) > |
참모습(素顔) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
차분하다(物静かだ) > |
속정(俗情) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
도덕관(道徳観) > |