ホーム  >  > 性格・態度慣用表現
마음씨가 곱다とは
意味気立てがよい
読み方마음씨가 곱따、ma-ŭm-ssi-ga kop-tta、マウムッシガ コプッタ
類義語
마음이 좋다
마음이 곱다
「気立てがよい」は韓国語で「마음씨가 곱다」という。「마음씨가 예쁘다、마음씨가 좋다」ともいう。
「気立てがよい」の韓国語「마음씨가 곱다」を使った例文
그녀는 마음씨가 곱다.
彼女は気立てがよい。
지민 씨는 마음씨가 고와요.
チミンさんは気立てがいいです。
그녀는 예쁘기도 하지만 또한 마음씨도 고와요.
彼女は美しくもあるが、また気だてもやさしいです。
얼굴이야 어떻든 마음씨는 아주 곱다.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
그녀는 마음씨는 고은데 눈치가 없다.
彼女は気立てはよいが、気がきかない。
그녀는 미인일 뿐만 아니라 마음씨도 고와요.
彼女は美人であるばかりか気立てもいいです。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。
마음씨가 고운 그녀의 행동에 감동했어요.
心が優しい彼女の行動に感動しました。
마음씨가 고운 그의 미소가 좋아요.
心が優しい彼の笑顔が好きです。
그녀는 남을 잘 도와주는 마음씨 고운 여자예요.
彼女は人助けをよくする優しい女性です。
마음씨가 착한 사람을 만나서 기쁩니다.
心が優しい人と出会えて嬉しいです。
그녀의 성품은 때로는 거칠지만 마음씨 좋은 면도 있다.
彼女の気性は時には荒々しいが、心優しい一面もある。
아내는 기는 세지만 마음씨는 좋다.
妻は気は強いが気だてはよい。
마음씨 좋은 어머니와 세 아들이 살고 있었습니다.
気だてのよいお母さんと3人の息子が住んでいました。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。
마음씨가 곱다고 여겨지면 지금보다도 훨씬 사랑받을 거야.
気立てがいいと思われれば、今よりもさらに愛されるだろう。
性格・態度の韓国語単語
귀찮아하다(めんどうがる)
>
게으름뱅이(怠け者)
>
고집스럽다(頑固だ)
>
순하다(素直だ(すなおだ))
>
촐랑대다(ふざけまわる)
>
낯가림(人見知り)
>
똑똑하다(利口だ)
>
내숭(을) 떨다(猫を被る)
>
떼쓰다(ねだる)
>
어리석다(愚かだ)
>
모질다(むごい)
>
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く)
>
뻔뻔하다(図々しい)
>
사려 깊다(思慮深い)
>
힘차다(力強い)
>
박대(冷遇)
>
앙증맞다(可愛らしい)
>
유치하다(幼稚だ)
>
겸손하다(謙遜する)
>
덜렁대는 성격(そそっかしい性格)
>
털털하다(大らかだ)
>
수수하다(地味だ)
>
남자답다(男らしい)
>
숫기(人懐っこさ)
>
추태(マナー違反)
>
고집이 세다(我が強い)
>
냉철하다(冷徹だ)
>
박정하다(薄情だ)
>
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い)
>
독선(独善)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ