마음이 곱다とは
意味:気立てがよい、心遣いがいい、優しい、心が優しい
読み方:마으미 곱따、マウミ コプッタ
「気立てがよい」は韓国語で「마음이 곱다」という。主に女性に使う。「마음씨가 곱다」ともいう。
|
「気立てがよい」の韓国語「마음이 곱다」を使った例文
・ |
그녀는 남을 잘 도와주는 마음씨 고운 여자예요. |
彼女は人助けをよくする優しい女性です。 |
・ |
마음이 고와야 미인이다. |
心が美しくて美人だ。 |
・ |
마음이 고운 어머니께 감사하고 있어요. |
心が優しい母に感謝しています。 |
・ |
마음이 고운 당신에게 감동했습니다. |
心が優しいあなたに感動しました。 |
・ |
마음씨가 고운 그의 미소가 좋아요. |
心が優しい彼の笑顔が好きです。 |
・ |
마음씨가 고운 그녀의 행동에 감동했어요. |
心が優しい彼女の行動に感動しました。 |
・ |
마음이 고운 당신을 만나서 행복합니다. |
心が優しいあなたに出会えて幸せです。 |
・ |
국가를 들으면 마음이 고조된다. |
国歌を聴くと心が高まる。 |
・ |
인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다. |
人は誰しも、孤独感や寂しさで不安になったり苦しい気持ちになったりする。 |