「話が違う」は韓国語で「이야기가 다르다」という。「話が違う(이야기가 다르다)」は、期待していた内容や説明と実際の内容が異なるときに使われる表現です。例えば、話を聞いていた内容と実際の状況が矛盾している場合などに使います。
|
![]() |
「話が違う」は韓国語で「이야기가 다르다」という。「話が違う(이야기가 다르다)」は、期待していた内容や説明と実際の内容が異なるときに使われる表現です。例えば、話を聞いていた内容と実際の状況が矛盾している場合などに使います。
|
・ | 말한 것과 실제 상황이 달라. 이야기가 다르지 않냐? |
言ったことと実際の状況が違う。話が違うじゃないか。 | |
・ | 처음 설명과 나중에 들은 이야기가 전혀 다르다. |
最初の説明と後で聞いた話が全然違う。 | |
・ | 기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다. |
期待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。 | |
・ | 약속된 내용과 전혀 달라서 이야기가 다르다고 느꼈다. |
約束された内容と全然違って、話が違うと感じた。 |