「いばらの道を行く」は韓国語で「가시밭길을 가다」という。直訳すると「トゲの畑道を行く」。
|
![]() |
「いばらの道を行く」は韓国語で「가시밭길을 가다」という。直訳すると「トゲの畑道を行く」。
|
・ | 나답게 묵묵히 그 가시밭길을 향해 가려 한다. |
僕らしく黙々とその茨の道に向けて進もうとしている。 | |
・ | 가시밭길을 헤쳐 나가려는 단단한 각오가 필요하다. |
茨の道をかきわけていこうという固い覚悟が必要である。 |