ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
밥을 사다とは
意味ご飯をおごる、おごる、ごちそうする
読み方바블 사다、pa-bŭl sa-da、パブルサダ
類義語
한턱내다
쏘다
한턱 쏘다
사다
「ご飯をおごる」は韓国語で「밥을 사다」という。「ご飯をおごる」(밥을 사다)は、他の人に食事を奢る、または食事を提供することを意味します。この表現は、特に友達や同僚などに対して使うことが多いです。
「ご飯をおごる」の韓国語「밥을 사다」を使った例文
나는 그녀에게 밥을 사기로 했다.
私は彼女にご飯をおごることにした。
오늘은 내가 밥을 살게.
今日は私がご飯をおごるよ。
그가 밥을 사기로 했어요.
彼がご飯をおごってくれることになりました。
축하의 의미로 모두에게 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつもりです。
이번 술자리는 내가 밥을 살게요.
今度の飲み会は私がご飯をおごりますね。
신세를 진 감사의 뜻으로 밥을 사려고 해요.
お世話になったお礼にご飯をおごろうと思っています。
오늘은 특별하니까 밥을 살게.
今日は特別だから、ご飯をおごるよ。
항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요.
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
밥을 살 테니까, 뭔가 먹으러 가자.
ご飯をおごるから、何か食べに行こうよ。
친구에게 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼としてご飯をおごるつもりです。
흰쌀밥을 사용해서 리조또를 만들었어요.
白米を使ってリゾットを作りました。
밥을 사다.
ご飯をおごる。
밥을 사다 먹었다.
キンパプを買って家で食べた。
한국에서는 선배들이 후배들에게 밥을 사주는 일이 흔하다
韓国では先輩たちが後輩にごはんをおごるのは珍しくない。
편의점에서 삼각김밥을 사먹었다.
コンビニでおにぎりを買って食べた。
慣用表現の韓国語単語
한 치 앞을 볼 수 없다(一寸先を..
>
쥐뿔도 모르다(何も知らない)
>
살아도 사는 게 아니다(生きた心地..
>
어제가 다르고 오늘이 다르다(激し..
>
꼬리를 자르다(尻尾を切る)
>
핵심을 찌르다(核心を突く)
>
콧방귀를 뀌다(鼻であしらう)
>
돈을 만들다(お金を工面する)
>
말아 먹다(汁やスープに入れて食べる..
>
빽을 쓰다(コネを使う)
>
손발이 안 맞다(呼吸が合わない)
>
뜻을 두다(志す)
>
말발이 서다(話の効き目がある)
>
손발을 맞추다(歩調を合わせる)
>
반감을 사다(反感を買う)
>
목을 놓다(声を上げて泣く)
>
식은땀을 흘리다(冷や汗をかく)
>
거울로 삼다(手本にする)
>
코너에 몰리다(がけっぷちに追い込ま..
>
다름이 없다(他ならない)
>
간판을 걸다(看板を掲げる)
>
고무신을 거꾸로 신다(入隊した彼氏..
>
담이 크다(大胆だ)
>
볼 장 다 보다(おもわしくならない..
>
염치 불구하고(お言葉に甘えて)
>
마음에 들지 않다(気に入らない)
>
몸 둘 바를 모르다(どうしようか分..
>
새발의 피(雀の涙)
>
구설에 오르다(口に上る)
>
손길을 뻗치다(手を差し伸べる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ