「おごる」は韓国語で「한턱내다」という。「한턱 쏘다」ともいう。
|
![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 제가 한턱낼게요. |
私がおごりますよ。 | |
・ | 오늘은 월급날이고 하니 제가 한턱내겠습니다. |
今日は給料日だし、私がごちそうします。 | |
・ | 오늘은 제가 한턱내고 싶습니다. |
今日は私が、おごらせて頂きたいです。 | |
・ | 다음에는 제가 한턱내겠습니다. |
次には私がごちそうします。 | |
・ | 이번에는 제가 한턱낼게요. |
私のおごりです。 | |
・ | 괜찮으시면 오늘은 제가 한턱내고 싶습니다. |
よろしければ、今日はおごらせていただきたいです。 | |
・ | 이건 제가 한턱내는 거에요. |
これは私のおごりです。 | |
・ | 오늘은 내가 한턱낼 테니까 많이 먹어도 돼. |
今日は僕がおごるから、たくさん食べていいよ。 | |
・ | 내가 오늘 한턱낼 테니까 마음껏 먹어! |
私が今日は、思い切っておごるから、心ゆくまで食べなさい! | |
・ | 합격 축하로 한턱 쏠게, 뭐 먹고 싶어? |
合格祝いにおごるよ、何が食べたい? | |
・ | 친구 생일에 호화로운 저녁을 한턱 쐈다. |
友達の誕生日に、豪華なディナーをおごった。 | |
・ | 성공하면 모두에게 한턱 쏘겠다고 약속했다. |
成功したら、みんなにおごる約束をしたんだ。 | |
・ | 이번 회의 끝나고 나면 내가 한턱 쏠게! |
今度の会議が終わったら、おごるからね! | |
・ | 오랜만에 모두 모이니까 내가 한턱 쏠게! |
久しぶりにみんなで集まるから、おごるよ! | |
・ | 그 사람이 갑자기 한턱 쏘겠다고 했다. |
あの人が突然、おごってくれると言い出した。 | |
・ | 오늘은 모두에게 한턱 쏠 테니까, 원하는 거 주문해! |
今日はみんなにおごるから、好きなものを注文して! | |
・ | 제가 한턱 쏘겠습니다. |
私がごちそうします。 | |
・ | 큰맘 먹고 한턱을 냈다. |
思い切っておごった。 | |
・ | 복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요. |
宝くじ当選、おめでとう。ご馳走してくださいね。 | |
밥이 질다(ご飯が柔らかい) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
입에 안 맞다(口に合わない) > |
탄수화물(炭水化物) > |
점심 식사(昼食) > |
때우다(済ませる) > |
아침 식사(朝食) > |
굶다(飢える) > |
복스럽게 먹다(満足そうに食べる) > |
만찬회(晩餐会) > |
보양식(保養食) > |
공깃밥(ご飯茶碗のご飯) > |
저녁상(夕食の膳) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
부페(バイキング) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
만복(お腹いっぱい) > |
음식을 먹다(食べ物を食べる) > |
한입(一口) > |
해 먹다(作って食べる) > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
국그릇(汁椀) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
야식(夜食) > |
입맛(食欲) > |
공복감(空腹感) > |
출출하다(小腹がすく) > |
입가심하다(口直しする) > |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
간식(おやつ) > |