「おごる」は韓国語で「쏘다」という。「쏘다」は「撃つ」の意味ですが、「おごる」の意味の俗語でも使われている。普通は사다(買う)で、오늘은 내가 살게(今日は私がおごる)という。
|
![]() |
「おごる」は韓国語で「쏘다」という。「쏘다」は「撃つ」の意味ですが、「おごる」の意味の俗語でも使われている。普通は사다(買う)で、오늘은 내가 살게(今日は私がおごる)という。
|
・ | 니 생일이니 오늘은 내가 쏠게. |
お前の誕生日だから今日は僕がおごるよ。 | |
・ | 밥을 쏘다. |
ご飯をおごる。 | |
・ | 나는 오늘 친구에게 밥을 쐈다. |
私は今日友達にごはんをおごった。 | |
・ | 생일이니까 내가 오늘은 쏠게. |
誕生日だから今日は私がおごるよ。 | |
・ | 보답할 겸 오늘은 제가 맛있는 거 쏠게요. |
今日はお礼も兼ねて、私がおいしいものをおごりますね。 |
꿀잼(とても面白い) > |
찜하다(唾をつける) > |
직빵(思い通り) > |
고인물(ガチ勢) > |
열폭(劣等感爆発) > |
단무지(単純・無識・下品) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
말밥이지(当然でしょ) > |
뚱땡이(デブ) > |
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
실친(リアル友達) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
노가리를 까다(嘘をつく) > |
토끼다(逃げる) > |
잔머리(浅知恵) > |
쫄다(ビビる) > |
왕따시키다(いじめる) > |
콜(そうしよう) > |
초딩(小学生) > |
킹왕짱(この上なく最高) > |
끄나풀(手先) > |
삼빡하다(ばっさりする) > |
밝히다(好む) > |
맨몸뚱이(素っぱだか) > |
뿅(じゃあね) > |
대딩(大学生) > |
예전 남친(元カレ) > |
자린고비(けちな人) > |
튕기다(ツンとする) > |
아놔(はぁ) > |