「嘘をつく」は韓国語で「노가리를 까다」という。
|
![]() |
・ | 건조된 노가리를 볶아서 채소와 함께 먹으면 건강에 좋습니다. |
干物の幼魚を炒めて、野菜と一緒に食べるとヘルシーです。 | |
・ | 노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 | |
・ | 노가리를 구워 먹으면 고소한 향이 퍼집니다. |
幼魚の干物を焼いて食べると、香ばしい香りが広がります。 |
졸라(めっちゃ) > |
중딩(中学生) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
젬병(大の苦手) > |
넌씨눈(空気読めないヤツだな!) > |
빵셔틀(パシリ) > |
꺼져(消え失せろ) > |
뽀그리(ポグリ) > |
딱밤(デコピン) > |
맞짱(タイマン) > |
워킹(ワーキングホリデーの略) > |
존나(メッチャ) > |
밝히다(好む) > |
우라질(畜生) > |
작살내다(めちゃくちゃに潰す) > |
폰팔이(フォン売り) > |
한큐에(一発で) > |
조무래기(ちび) > |
뒷북(을) 치다(後手に回る) > |
콩라인(いつも準優勝になる人) > |
눈깔(目) > |
기똥차다(すばらしい) > |
쌩얼(すっぴん) > |
쌍놈(野郎) > |
빠샤빠샤(頑張れ!のようなかけ声) > |
개기다(逆らう) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
이빨까다(噓をつく) > |
구름과자(タバコ) > |
짱나(ムカツク) > |