「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
![]() |
「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
・ | 뻥치지 마. |
ウソつくな。 | |
・ | 정말이야. |
本当だよ。 | |
・ | 뻥치지 마세요. |
嘘つかないでください。 | |
・ | 난 뻥 안 쳐. |
俺は嘘はつかない。 | |
・ | 뻥치지 말고 똑바로 대답해! |
嘘つかないでちゃんと答えなさい! | |
・ | 뻥친 거예요? |
嘘ついたんですか? |
짬밥(序列や経験を重ねること) > |
생선(誕生日プレゼント) > |
낄끼빠빠(空気を読む) > |
범생이(ガリ勉) > |
흠좀무(う~ん、それが本当ならちょっ.. > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
조무래기(ちび) > |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
깜놀(びっくりする) > |
밝히다(好む) > |
꼽사리(ただで一口乗る) > |
베프(ベストフレンド) > |
쪽팔리다(赤面する) > |
야자(無礼講) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
밥맛이야(気持ち悪い) > |
빠샤빠샤(頑張れ!のようなかけ声) > |
걔네(あの子たち) > |
당근이지(もちろん) > |
개지랄(気まぐれな行動) > |
찌질이(負け犬) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
흑역사(黒歴史) > |
홧팅(頑張れ) > |
왕초보(全くの初心者) > |
개이득(すごい利益) > |
생파(誕生日パーティー) > |
새끼(やつ) > |
돌겠다(狂いそう) > |
잔머리(浅知恵) > |