「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
![]() |
「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
・ | 뻥치지 마. |
ウソつくな。 | |
・ | 정말이야. |
本当だよ。 | |
・ | 뻥치지 마세요. |
嘘つかないでください。 | |
・ | 난 뻥 안 쳐. |
俺は嘘はつかない。 | |
・ | 뻥치지 말고 똑바로 대답해! |
嘘つかないでちゃんと答えなさい! | |
・ | 뻥친 거예요? |
嘘ついたんですか? |
빌어먹을(畜生) > |
말빨(話の説得力) > |
야사(エロ写真) > |
김천(キムパプ天国の略) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
여친(彼女) > |
알몸뚱이(真っ裸) > |
개빡치다(メッチャイライラする) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
당근이지(もちろん) > |
막장(どん詰まり) > |
이 자식(この野郎) > |
헐(ええ) > |
우라질(畜生) > |
장땡(最高) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
더플 코트(ダッフルコート) > |
불금(花金) > |
구름과자(タバコ) > |
똥값(捨て値) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
꼬불치다(隠す) > |
흠좀무(う~ん、それが本当ならちょっ.. > |
귀빠진 날(誕生日) > |
빡세다(きつい) > |
닭장차(機動隊のバス) > |
깡(負けん気) > |
좆나(すごく) > |
땡땡이(를) 치다(サボる) > |