「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
![]() |
「嘘をつく」は韓国語で「뻥치다」という。「뻥」は、もともと「大げさに言う」の意味だったが、今は若者に嘘の意味でよく使われる。
거짓말(うそ)の俗語で、友達や目の下によく言う俗語。뻥치다は「뻥(うそ)+치다(打つ)。「뻥까다」ともいう。 |
・ | 뻥치지 마. |
ウソつくな。 | |
・ | 정말이야. |
本当だよ。 | |
・ | 뻥치지 마세요. |
嘘つかないでください。 | |
・ | 난 뻥 안 쳐. |
俺は嘘はつかない。 | |
・ | 뻥치지 말고 똑바로 대답해! |
嘘つかないでちゃんと答えなさい! | |
・ | 뻥친 거예요? |
嘘ついたんですか? |
깜짝쇼(びっくりショー) > |
좆나(すごく) > |
싸그리(全部) > |
땜빵하다(穴埋めする) > |
뽀대가 나다(かっこよい) > |
알바(バイト) > |
오진다(やべー) > |
흠좀무(う~ん、それが本当ならちょっ.. > |
아까비(惜しい) > |
얼짱(オルチャン) > |
안알랴줌(教えてあげなーい) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
졸라(めっちゃ) > |
짱보다(見張る) > |
말빨(話の説得力) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
대갈빡(頭) > |
뻥카(はったり) > |
넌씨눈(空気読めないヤツだな!) > |
군바리(軍人・兵隊さん) > |
삥뜯기(喝上げ) > |
알바추노(アルバイトのばっくれ) > |
노가리를 까다(嘘をつく) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
낄끼빠빠(空気を読む) > |
또라이(気違い) > |
죽빵(強く殴ること) > |
짱나(ムカツク) > |
간지나다(イケてる) > |
빽(後ろ盾) > |