「つまみなしで飲む焼酎」は韓国語で「깡소주」という。'강소주'が正しい表現だが、一般的には'깡소주'という。'깡술'ともいう。
|
![]() |
「つまみなしで飲む焼酎」は韓国語で「깡소주」という。'강소주'が正しい表現だが、一般的には'깡소주'という。'깡술'ともいう。
|
배꼽 인사(お辞儀) > |
땡기다(引っ張る) > |
화장빨(化粧映え) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
거지근성(乞食根性) > |
칼치기(割り込み) > |
병맛(超まずい) > |
꿍치다(隠す) > |
쪼개다(嘲笑う) > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
쩍벌(大股開き) > |
오크녀(醜くブサイクな女) > |
방콕(部屋に引きこもること) > |
이뭐병(何これは、気違いでもあるまい.. > |
장미단추(長距離美人、短距離ブス) > |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
이빨(歯) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
까고 있네(ふざけている) > |
개뿔(とんでもないもの) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
쫄다(ビビる) > |
촌닭(田舎者) > |
배째(したいようにしてみろ) > |
마담뚜(女仲人) > |
웰케(なんでこんなに) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
똘끼(変わり者) > |