「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
・ | 사기꾼, 꺼져버려 ! |
詐欺師、消え失せろ! | |
・ | 시끄러워, 꺼져! |
うるさい、消えろ! | |
・ | 형광등이 꺼져서 수리가 필요하다. |
蛍光灯が消えたので修理が必要だ。 | |
・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
・ | 썩 꺼져버려 ! |
さっさと消えちゃえ。 | |
・ | 전원이 꺼져 있다. |
電源が消えている。 | |
・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 |
꼽사리(ただで一口乗る) > |
깡(負けん気) > |
끝내주다(素晴らしい) > |
예전 남친(元カレ) > |
삼빡하다(ばっさりする) > |
공돌이(工場労働者) > |
폭탄(ブス) > |
고인물(ガチ勢) > |
마담뚜(女仲人) > |
쫑나다(破綻する) > |
썰(経験談) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
담탱이(担任先生) > |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
쩝(ちぇっ的な意味) > |
싸그리(全部) > |
빽(後ろ盾) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
돌대가리(石頭) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
중딩(中学生) > |
죽일 놈(この野郎) > |
핫하다(話題だ) > |
왕가슴(巨乳) > |
찜하다(唾をつける) > |
웃프다(面白悲しい) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |