「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
![]() |
「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
・ | 사기꾼, 꺼져버려 ! |
詐欺師、消え失せろ! | |
・ | 시끄러워, 꺼져! |
うるさい、消えろ! | |
・ | 추월하는 중에 엔진이 꺼져 버렸다. |
追い越し中にエンジンが止まってしまった。 | |
・ | 형광등이 꺼져서 수리가 필요하다. |
蛍光灯が消えたので修理が必要だ。 | |
・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
・ | 썩 꺼져버려 ! |
さっさと消えちゃえ。 | |
・ | 전원이 꺼져 있다. |
電源が消えている。 | |
・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 |
빠샤빠샤(頑張れ!のようなかけ声) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
공순이(工場労働の女性) > |
삼디다스(サムディダス) > |
열라(とても) > |
알짜배기(粒よりの物) > |
똥침(カンチョー) > |
탈모인(脱毛している人) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
덕밍아웃(オタクであることをカミング.. > |
삐끼(客引きする人) > |
꼽사리(ただで一口乗る) > |
왕추천(激しくおすすめ) > |
낄끼빠빠(空気を読む) > |
빨갱이(共産主義者) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
자다(体関係を持つ) > |
헬조선(地獄の朝鮮) > |
양키(ヤンキー) > |
빽(後ろ盾) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
개이득(すごい利益) > |
고인물(ガチ勢) > |
오바이트(オーバーイート) > |
플카(プラカード) > |
왜놈(日本の奴) > |
오진다(やべー) > |
장땡(最高) > |
말밥이지(当然でしょ) > |