「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
![]() |
「消え失せろ」は韓国語で「꺼져」という。꺼지다(コジダ、消える)の俗語できな表現で、すごく怒ってる、喧嘩する時に使う。
|
・ | 사기꾼, 꺼져버려 ! |
詐欺師、消え失せろ! | |
・ | 시끄러워, 꺼져! |
うるさい、消えろ! | |
・ | 맨밥만 먹으면 금방 배가 꺼져요. |
ご飯だけだとすぐお腹が空く。 | |
・ | 추월하는 중에 엔진이 꺼져 버렸다. |
追い越し中にエンジンが止まってしまった。 | |
・ | 형광등이 꺼져서 수리가 필요하다. |
蛍光灯が消えたので修理が必要だ。 | |
・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
・ | 썩 꺼져버려 ! |
さっさと消えちゃえ。 | |
・ | 전원이 꺼져 있다. |
電源が消えている。 | |
・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 |
똘마니(下っ端) > |
퇴갤(ギャラリー退場) > |
꼰대(先公) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
슴만튀(胸を触って逃げるの略) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
단무지(単純・無識・下品) > |
노답(どうしようもない) > |
짭새(警察) > |
우라질(畜生) > |
짱(最高) > |
뉴사(新しい写真) > |
구라 치다(嘘をつく) > |
잔머리(浅知恵) > |
허당(少し抜けている人) > |
콩라인(いつも準優勝になる人) > |
깡소주(つまみなしで飲む焼酎) > |
존잘(メッチャカッコいい) > |
기레기(悪質記者) > |
아까비(惜しい) > |
똥고집(くそ頑固) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
처먹다(がっついて食う) > |
뒷북(을) 치다(後手に回る) > |
짠돌이(けちん坊) > |
슴가(胸) > |
나만 그런가(みんなそう思うかも) > |
똥침(カンチョー) > |
삥뜯기(喝上げ) > |
오진다(やべー) > |