「少し抜けている人」は韓国語で「허당」という。外見はしっかりしているように見えるのにも関わらず、何かが少し抜けていたり、感覚がずれている人のことをいう。「天然」や「まぬけ」という言葉にも近い表現である。
|
![]() |
「少し抜けている人」は韓国語で「허당」という。外見はしっかりしているように見えるのにも関わらず、何かが少し抜けていたり、感覚がずれている人のことをいう。「天然」や「まぬけ」という言葉にも近い表現である。
|
미국 사람(アメリカ人) > |
학구파(勉強をよくする人) > |
걘(あいつ) > |
머릿수(頭数) > |
여동생(妹) > |
대가(巨匠) > |
계집아이(女の子) > |
장님(盲人) > |
불효자(不孝者) > |
뜨내기(流れ者) > |
또래(同年代) > |
연고자(縁故者) > |
형수(兄嫁) > |
자신(自分) > |
실력자(実力者) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
얌체(ちゃっかり) > |
내빈(来賓) > |
녀석(あいつ) > |
동조자(同調者) > |
도령(若旦那) > |
기생(妓生) > |
잠보(お寝坊さん) > |
어린아이(幼い子ども) > |
재원(才媛) > |
금고지기(金庫番) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
공인(公人) > |
독지가(篤志家) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |