「年配の方」は韓国語で「어르신」という。約60歳以上の老人に対する尊敬語
|
・ | 어르신께 자리를 양보했습니다. |
年配の方に席を譲りました。 | |
・ | 얼마 전에 동네 어르신을 만났어요. |
先日近所の年配の方に会いました。 | |
・ | 그 어르신은 옛날이야기를 여러 가지 들려주셨습니다 |
そのお年寄りは昔の話をいろいろ聞かせてくださいました | |
・ | 이 요양시설의 환자는 모두 어르신이다. |
この養護施設の患者は全員お年寄りだ。 | |
・ | 어르신이 타서 자리를 양보했어요. |
お年寄りが乗ってきたので席を譲りました。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
・ | 어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다. |
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。 | |
・ | 어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다. |
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다. |
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。 | |
・ | 어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。 | |
・ | 어르신들과의 시간은 삶의 소중함을 되새기게 해줍니다. |
年配の方々との時間は、人生の尊さを再確認させてくれます。 | |
・ | 연장자의 목소리에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다. |
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。 | |
・ | 어르신들은 가족이나 커뮤니티의 중심이 되는 경우가 많습니다. |
年配の方々は家族やコミュニティの中心になることが多いです。 | |
・ | 어르신께는 존경과 감사의 마음을 갖읍시다. |
お年寄りには尊敬と感謝の気持ちを持ちましょう。 | |
・ | 그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 | |
・ | 증조할머니는 어르신에 대한 존경을 중요하게 생각하고 있어요. |
曾祖母は年配者に対する尊敬を大切にしています。 | |
・ | 어르신께 자리를 양보하는 것은 유교적 미덕의 하나입니다. |
お年寄りに席を譲るのは、儒教的な美徳の一つです。 | |
・ | 어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다. |
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。 | |
・ | 농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다. |
農村活動でお年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。 |
효자(孝行息子) > |
유망주(有望株) > |
애주가(酒好き) > |
자네들(君たち) > |
중독자(中毒者) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
도사(達人) > |
머슴(下男) > |
친지(親しい人) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
선지자(予言者) > |
초보자(素人) > |
호색한(スケベ) > |
물주(元手を出す人) > |
터줏대감(古顔の人) > |
적임자(適任者) > |
어느 분(どの方) > |
청상과부(年若い未亡人) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
백만장자(百万長者) > |
의뢰인(依頼人) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
내(私の) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
사기꾼(詐欺師) > |
머저리(馬鹿) > |
밉상(憎らしい行動) > |
괴한(怪しい人) > |
니네(あんたのところ) > |