「同い年」は韓国語で「동갑내기」という。「同い年(동갑내기)」は、特に年齢に関して気軽に使われる言葉で、年齢差を感じさせずに親しみやすくコミュニケーションを取るための表現です。
|
![]() |
「同い年」は韓国語で「동갑내기」という。「同い年(동갑내기)」は、特に年齢に関して気軽に使われる言葉で、年齢差を感じさせずに親しみやすくコミュニケーションを取るための表現です。
|
・ | 그하고는 어린 시절부터 같은 동네에서 자란 동갑내기 친구이다. |
彼とは幼い頃から同じ町内で育った同い年で親友だ。 | |
・ | 그는 동갑내기라서 금방 친해졌어요. |
彼とは同い年だから、すぐに打ち解けることができた。 | |
・ | 동갑내기 친구랑 여행을 갈 예정이에요. |
同い年の友達と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 동갑내기라서 생각도 비슷한 것 같아요. |
同い年だから、考え方も似ている気がする。 | |
・ | 그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요. |
彼は同い年なのに、とても大人っぽく見える。 |
학구파(勉強をよくする人) > |
척척박사(物知り博士) > |
부랑자(浮浪者) > |
숫총각(生息子) > |
삼수생(二浪生) > |
골칫덩이(厄介者) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
선지자(予言者) > |
우먼(ウーマン) > |
계집(女) > |
빚쟁이(借金取り) > |
주술사(呪術師) > |
소꿉동무(幼なじみ) > |
제일인자(第一人者) > |
수재(秀才) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
이중인격자(二重人格者) > |
일본 사람(日本人) > |
원시인(原始人) > |
현실주의자(現実主義者) > |
말괄량이(おてんば) > |
자네들(君たち) > |
파수꾼(番人) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
청각장애자(聴覚障害者) > |
누나(お姉さん) > |
도박꾼(賭博師) > |
응찰자(応札者) > |
사나이(男らしい男) > |
낙오자(落伍者) > |