「同伴者」は韓国語で「동반자」という。
|
・ | 동반자와의 관계에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다. |
同伴者との関係では、愛と献身と信頼が重要な役割をする。 | |
・ | 행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다. |
イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。 | |
・ | 그의 동반자는 그의 일을 돕기 위해 함께 일했다. |
彼の同伴者は彼の仕事を助けるために一緒に働いた。 | |
・ | 그 산악인은 신뢰할 수 있는 동반자를 선택했어요. |
その登山家は信頼できる同伴者を選びました。 | |
・ | 업무 회의에 사장과 그의 동반자가 참석했습니다. |
仕事の会議には、社長と彼の同伴者が出席しました。 | |
・ | 그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다. |
彼はビジネス旅行で同伴者と一緒に移動しました。 | |
・ | 그의 동반자는 그의 성공에 크게 기여했습니다. |
彼の同伴者は彼の成功に大きく貢献しました。 | |
・ | 동반자의 지원이 없었다면 그는 목표를 달성할 수 없었을 것입니다. |
同伴者の支援がなければ、彼は目標を達成できなかったでしょう。 | |
・ | 그의 동반자는 그의 인생의 중요한 버팀목이었어요. |
彼の同伴者は彼の人生の重要な支えでした。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다. |
彼は同伴者と一緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。 | |
・ | 그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요. |
彼女は同伴者の助けを借りて難しい問題を解決しました。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 미래 계획을 세웠습니다. |
彼は同伴者とともに未来の計画を立てました。 | |
・ | 그녀는 동반자와 함께 배우고 성장했습니다. |
彼女は同伴者と共に学び、成長しました。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요. |
彼は同伴者とともに夢を追い求めました。 | |
・ | 그의 동반자는 그의 비전을 공유했습니다. |
彼の同伴者は彼のビジョンを共有しました。 | |
・ | 그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다. |
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 많은 어려움을 극복했어요. |
彼は同伴者とともに多くの困難を乗り越えました。 | |
・ | 그들은 동반자와 함께 멋진 여행을 했습니다. |
彼らは同伴者とともに素晴らしい旅をしました。 | |
・ | 실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 | |
・ | 회의를 열고 양국의 전략적 동반자 관계의 발전을 논의했다. |
会議を行い、両国の戦略的パートナー関係の発展を論議した。 | |
・ | 양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다. |
両国は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。 | |
・ | 두 나라는 이제 든든한 동반자로 도약했다. |
二つの国は、今は心強いパートナーに跳躍した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동반자살(トンバンジャサル) | 無理心中 |
대부호(大富豪) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
도전자(挑戦者) > |
일인자(第一人者) > |
탕아(蕩児) > |
나(僕) > |
저소득자(低所得者) > |
바람둥이(浮気もの) > |
미식가(美食家) > |
뜨내기(流れ者) > |
꿈나무(有望株) > |
스피드광(スピードマニア) > |
3인방(3人組) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
정보통(情報通) > |
머슴(下男) > |
첩자(スパイ) > |
토박이(土地っ子) > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
이 사람(この人) > |
망나니(暴れん坊) > |
마당쇠(作男) > |
조정자(調停者) > |
벗(友) > |
유랑자(流浪人) > |
저 녀석(あいつ) > |
이모(母方のおば) > |
괴짜(変わり者) > |
남자(男) > |
애들(子どもたち) > |