「連れ」は韓国語で「일행」という。
|
![]() |
・ | 일행이 있어요? |
連れがありますか? | |
・ | 공원에는 그의 일행이 기다리고 있었다. |
公園には彼の連れが待っていた。 | |
・ | 그녀는 일행과 함께 봉사활동에 참여하고 있다. |
彼女は連れと共にボランティア活動に参加している。 | |
・ | 그는 일행을 데리고 점심 먹으러 갔다. |
彼は連れを連れてランチに行った。 | |
・ | 그녀는 일행을 데리고 여행을 떠났다. |
彼女は連れを連れて旅行に出かけた。 | |
・ | 일행이 감기에 걸렸기 때문에 집에서 쉬기로 했다. |
連れが風邪をひいたので、家で休むことにした。 | |
・ | 그녀의 일행은 매우 세련된 사람이었다. |
彼女の連れは、とてもおしゃれな人だった。 | |
・ | 일행을 찾지 못해 초조해졌다. |
連れが見つからず、焦ってしまった。 | |
・ | 일행과 함께 카페에서 수다를 떨었다. |
連れと一緒にカフェでおしゃべりを楽しんだ。 | |
・ | 일행과 함께 관광지를 둘러봤다. |
連れとともに、観光地を巡った。 | |
・ | 그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다. |
彼の連れが大きな声で話していた。 | |
・ | 일행이 요리를 도와주니 도움이 된다. |
連れが料理を手伝ってくれるので、助かる。 | |
・ | 일행이 실수로 티켓을 잊어버렸다. |
連れが間違ってチケットを忘れてしまった。 | |
・ | 일행과 함께 즐거운 시간을 보냈다. |
連れと一緒に楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 일행이 컨디션이 안 좋아 급히 예정을 변경했다. |
連れが体調不良で、急遽予定を変更した。 | |
・ | 일행과 함께 음악 축제에 참가했다. |
連れと共に音楽フェスティバルに参加した。 | |
・ | 그의 일행이 피아노 연주를 선보였다. |
彼の連れがピアノの演奏を披露した。 | |
・ | 그녀는 일행과 함께 비즈니스 미팅에 참석했다. |
彼女は連れと一緒にビジネスミーティングに参加した。 | |
・ | 그의 일행이 갑자기 나타나서 놀랐다. |
彼の連れが突如として現れて、驚いた。 | |
・ | 일행이 우리 그룹에 합류했다. |
連れが私たちのグループに加わった。 | |
・ | 일행은 뉴욕에서 런던으로 직행했다. |
一行はニューヨークからロンドンへ直行した。 | |
・ | 마젤란 일행이 세계 일주 항해를 하고 나서야 지구가 둥글다는 것을 모두에게 인정받았다. |
マゼラン一行が世界一周の航海を果たして、ようやく地球が丸いことがみんなに認められた。 | |
・ | 사람들이 너무 붐벼서 일행을 놓쳤어요. |
人混みがすごくてグループからはぐれてしまいました。 | |
・ | 붐비는 인파로 일행을 놓쳤어요. |
人込みで一行にはぐれました。 | |
・ | 수색을 마친 병사가 일행에게 다가왔다. |
捜索を終えた兵士が一行に近づいてきた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일행을 놓치다(イルヘンウル ノッチダ) | 一行をはぐれる |
빈민(貧困層) > |
동자승(小僧) > |
꼬마(ちびっ子) > |
심술보(意地悪) > |
혹자(ある人) > |
영건(ヤングガン) > |
저명인사(著名人) > |
스피드광(スピードマニア) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
제일인자(第一人者) > |
모범생(模範生) > |
협력자(協力者) > |
모험가(冒険家) > |
남동생(弟) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
영재(英才) > |
미성년자(未成年者) > |
유명인(有名人) > |
마당쇠(作男) > |
너(君(人)) > |
일본인(日本人) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
공로자(功労者) > |
백수 건달(プー太郎) > |
지킴이(見守り) > |
주도자(主導者) > |
희망자(希望者) > |
연고자(縁故者) > |
도우미(アシスタント) > |