「嘘つき」は韓国語で「뻥쟁이」という。
|
![]() |
・ | 그는 뻥쟁이이라서 뭐라고 해도 믿을 수 없어요. |
彼は嘘つきだから、何を言っても信じられません。 | |
・ | 뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요. |
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。 | |
・ | 뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。 | |
・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
・ | 뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다. |
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。 | |
・ | 뻥쟁이는 용납될 수 없어요. |
嘘つきが許されることはありません。 | |
・ | 뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다. |
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。 | |
・ | 뻥쟁이는 믿지 말아야 합니다. |
嘘つきな人を信じてはいけません。 | |
・ | 뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요. |
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。 |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
음성화(陰性化) > |
소경(盲人) > |
모범수(模範囚) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
자네들(君たち) > |
자식 바보(子煩悩) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
지킴이(見守り) > |
꼬마(ちびっ子) > |
지한파(知韓派) > |
영감탱이(くそじじい) > |
권위자(権威者) > |
할배(ジジイ) > |
3인방(3人組) > |
거장(巨匠) > |
유망주(有望株) > |
애어른(大人びた子供) > |
재간둥이(多くの才能を持つ人) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
호색한(スケベ) > |
당첨자(当せん者) > |
형님(兄貴) > |
초인(超人) > |
승부사(勝負師) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
혼혈(ハーフ) > |
보호자(保護者) > |
스피드광(スピードマニア) > |