「嘘つき」は韓国語で「뻥쟁이」という。
|
![]() |
・ | 그는 뻥쟁이이라서 뭐라고 해도 믿을 수 없어요. |
彼は嘘つきだから、何を言っても信じられません。 | |
・ | 뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요. |
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。 | |
・ | 뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。 | |
・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
・ | 뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다. |
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。 | |
・ | 뻥쟁이는 용납될 수 없어요. |
嘘つきが許されることはありません。 | |
・ | 뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다. |
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。 | |
・ | 뻥쟁이는 믿지 말아야 합니다. |
嘘つきな人を信じてはいけません。 | |
・ | 뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요. |
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。 |
간신(奸臣) > |
흑인(黒人) > |
뜨내기(流れ者) > |
미성년자(未成年者) > |
귀재(鬼才) > |
한국계 미국인(韓国系アメリカ人) > |
주선자(斡旋者) > |
예쁜이(かわい子ちゃん) > |
못난이(愚か者) > |
신동(神童) > |
효자(孝行息子) > |
초짜(初心者) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
아줌마(おばさん) > |
이분(この方) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
할배(ジジイ) > |
월드 스타(ワールドスター) > |
지킴이(見守り) > |
바람둥이(浮気もの) > |
국가 유공자(国家有功者) > |
미혼자(未婚者) > |
지기(知己) > |
소시민(小市民) > |
젊은 피(若い血) > |
불순분자(不純分子) > |
첩자(スパイ) > |
여동생(妹) > |
노숙자(ホームレス) > |
할매(お婆さん) > |