「大食い」は韓国語で「대식가」という。
|
![]() |
・ | 저는 대식가처럼 보이지만 그다지 못 먹어요. |
私は大食いに見えますが、そんなに食べません。 | |
・ | 자네는 엄청 대식가군. |
君もなかなか大食いだね。 | |
・ | 그렇게 보일지 모르겠지만 남편은 대식가예요. |
そう思われるかもしれませんが夫が大食いなんです。 | |
・ | 대식가의 속도에 놀랐습니다. |
大食いのスピードに驚きました。 | |
・ | 그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
彼女は大食いですが、いつも健康に気を使っています。 | |
・ | 대식가 기록을 경신한 선수가 있습니다. |
大食いの記録を更新した選手がいます。 | |
・ | 대식가 대회는 매년 성황입니다. |
大食いの大会は毎年盛況です。 | |
・ | 대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요. |
大食いのために特別なメニューを考えています。 | |
・ | 저, 이래 봬도 대식가예요. |
私、こう見えても大食いなんです。 |
유소년(幼少年) > |
달인(達人) > |
철인(鉄人) > |
권위자(権威者) > |
공인(公人) > |
멍청이(間抜け) > |
도굴꾼(盗掘者) > |
불순분자(不純分子) > |
맏아들(長男) > |
여자(女) > |
성인(聖人) > |
슈퍼우먼(スーパーウーマン) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
적임자(適任者) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
사기꾼(詐欺師) > |
수재민(災害被害者) > |
사람들(人々) > |
실력파(実力派) > |
만인(万人) > |
나(僕) > |
애(子供) > |
판박이(そっくり) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
여사(女史) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
복부인(福夫人) > |
보살(菩薩) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
중재인(仲裁人) > |