「菩薩」は韓国語で「보살」という。
|
・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
・ | 그녀는 여러모로 보살펴 주었다. |
彼女は何かと世話を焼いてくれた。 | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
・ | 지금껏 보살펴 주셔서 고마워요. |
いままで面倒みていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 나는 너를 보살필 생각이 없어. |
俺はお前の面倒を見る気はない。 | |
・ | 우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다. |
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。 | |
・ | 건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다. |
健康に危機が来たとき、細心な関心とケアが必要だ。 | |
・ | 간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다. |
看護師の温かい世話のお蔭で、まるで奇跡のように回復した。 | |
・ | 어머니는 전담 간병인의 보살핌을 받고 있다. |
お母さんは、専門介護者から世話を受けている。 | |
・ | 이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다. |
この子犬は人の世話が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보살핌(ポサルピム) | 世話、ケア |
보살피다(ポサルピダ) | 面倒を見る、世話をする |
본인(本人) > |
불효자(不孝者) > |
후원자(スポンサー) > |
어느 사람(どの人) > |
어린아이(子ども) > |
주동자(主動者) > |
이방인(異邦人) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
먹보(食いしん坊) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
떠돌이(流れ者) > |
위선자(偽善者) > |
심복(腹心) > |
재원(才媛) > |
형님(兄貴) > |
소울메이트(ソウルメイト) > |
팔불출(愚か者) > |
여동생(妹) > |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |
게이(ゲイ) > |
실력자(実力者) > |
정보통(情報通) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
고아(孤児) > |
저녁형 인간(夜型人間) > |
현지인(現地人) > |
3인방(3人組) > |
입큰이(口の大きい人) > |
한국계 미국인(韓国系アメリカ人) > |
형수(兄の奥さん) > |