「世話」は韓国語で「보살핌」という。보살피다の名詞形。
|
||
![]() |
・ | 이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다. |
この子犬は人の世話が必要です。 | |
・ | 어머니는 전담 간병인의 보살핌을 받고 있다. |
お母さんは、専門介護者から世話を受けている。 | |
・ | 간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다. |
看護師の温かい世話のお蔭で、まるで奇跡のように回復した。 | |
・ | 건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다. |
健康に危機が来たとき、細心な関心とケアが必要だ。 | |
・ | 어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다. |
小羊はまだ母親の世話が必要だ。 | |
・ | 과분한 보살핌에 감사드립니다. |
身に余るお引き立てに感謝いたします。 | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる |
상수도(上水道) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |
나들이하다(外出する) > |
목욕을 하다(お風呂に入る) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
생계를 세우다(生計を立てる) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
일상(日常) > |
가사(家事) > |
사치(贅沢) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
손난로(カイロ) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
전기세(電気代) > |
생활고(生活苦) > |
쉼터(憩いの場) > |
징검다리 연휴(飛び石連休) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
여가 활동(余暇活動) > |
생활상(生活ぶり) > |
절수(節水) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
가계 수지(家計収支) > |
생활 상식(生活常識) > |
머슴살이(作男暮らし) > |
이사하다(引っ越す) > |
위하여 !(乾杯) > |