「世話」は韓国語で「신세」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 신세를 지다. |
世話になる。 | |
・ | 신세를 갚다. |
世話になった恩を返す。 | |
・ | 여러모로 신세를 졌습니다. |
いろいろとお世話になりました。 | |
・ | 지난번에는 신세를 많이 졌습니다. |
この度は、大変お世話になりました。 | |
・ | 가능하면 타인에게 신세 지고 싶지 않다. |
できれば他人の世話になりたくない。 | |
・ | 신세 진 것은 절대 잊지 않겠습니다. |
お世話になったことは、絶対忘れません。 | |
・ | 저희 아들이 매번 신세지고 있습니다. |
うちの息子がいつもお世話になっております。 | |
・ | 잠시 신세 질게요. |
しばらくお世話になります。 | |
・ | 늘 신세가 많습니다. |
お世話になっております。 | |
・ | 셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다. |
間借りの立場はいつも悲しい。 | |
・ | 신세대와 구세대 사이에는 갭이 있습니다. |
新世代と旧世代の間にギャップがあります。 | |
・ | 신세대는 자기 생각을 분명히 말합니다. |
新世代は自分の考えをはっきり言います。 | |
・ | 신세대는 SNS를 잘 활용합니다. |
新世代はSNSを活用するのが得意です。 | |
・ | 신세대의 유행은 빠르게 바뀝니다. |
新世代の流行は移り変わりが早いです。 | |
・ | 신세대의 감각은 매우 참신합니다. |
新世代の感覚はとても斬新です。 | |
・ | 그는 전형적인 신세대 청년입니다. |
彼は典型的な新世代の若者です。 | |
・ | 신세대는 디지털에 강합니다. |
新世代はデジタルに強いです。 | |
・ | 신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다. |
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。 | |
・ | 6개월 동안 오도 가도 못하는 신세가 되었다. |
6カ月間、身動きがとれない状態に陥った。 | |
답례(答礼) > |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
고맙다(ありがたい) > |
사죄(謝罪) > |
미안하다(済まない) > |
용서(容赦) > |
신세(世話) > |
에티켓(エチケット) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
죄송(恐縮) > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
묵례(黙礼) > |
미안(ごめん) > |
사죄하다(謝罪する) > |
미안합니다(すみません) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
죄송합니다(申し訳ございません) > |
고맙습니다(ありがとうございます) > |
인사차(お礼のために) > |
미안해요(ごめんなさい) > |
감사(感謝) > |
천만에요(どういたしまして) > |
심려(를) 끼치다(心配をかける) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |
용서하다(許す) > |
사과(お詫び) > |
고마웠습니다(ありがとうございました.. > |
땡큐(サンキュー) > |
잘못하다(悪い) > |