「世話」は韓国語で「신세」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 신세를 지다. |
世話になる。 | |
・ | 신세를 갚다. |
世話になった恩を返す。 | |
・ | 여러모로 신세를 졌습니다. |
いろいろとお世話になりました。 | |
・ | 지난번에는 신세를 많이 졌습니다. |
この度は、大変お世話になりました。 | |
・ | 가능하면 타인에게 신세 지고 싶지 않다. |
できれば他人の世話になりたくない。 | |
・ | 신세 진 것은 절대 잊지 않겠습니다. |
お世話になったことは、絶対忘れません。 | |
・ | 저희 아들이 매번 신세지고 있습니다. |
うちの息子がいつもお世話になっております。 | |
・ | 잠시 신세 질게요. |
しばらくお世話になります。 | |
・ | 늘 신세가 많습니다. |
お世話になっております。 | |
・ | 신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다. |
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。 | |
・ | 6개월 동안 오도 가도 못하는 신세가 되었다. |
6カ月間、身動きがとれない状態に陥った。 | |
・ | 항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요. |
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。 | |
・ | 신세를 진 감사의 뜻으로 밥을 사려고 해요. |
お世話になったお礼にご飯をおごろうと思っています。 | |
・ | 회사가 파산해서 돈 한 푼도 없는 신세가 됐다. |
会社が破産して一文無しになった。 | |
・ | 염치 불구하고 신세를 지겠습니다. |
お言葉に甘えてお世話になります。 | |
・ | 셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다. |
間借りの立場はいつも悲しい。 | |
・ | 도망자 신세가 되다. |
逃亡者の身分になる。 | |
・ | 그는 친지라서 여러 가지로 신세를 지고 있습니다. |
彼とは親しい知り合いだから、色々とお世話になっています。 | |
・ | 신세를 져서, 후사의 말씀을 드립니다. |
お世話になり、厚謝申し上げます。 | |
신세(世話) > |
깨끗이 사과하다(潔く謝罪する) > |
땡큐(サンキュー) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
뭘요(いえいえ) > |
미안하다(済まない) > |
감사하다(感謝する) > |
감사드립니다(ありがとうございます) > |
잘못하다(悪い) > |
실례(失礼) > |
에티켓(エチケット) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
고맙습니다(ありがとうございます) > |
사과(お詫び) > |
미안(ごめん) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
빌다(謝る) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
답례(答礼) > |
사과의 뜻으로(謝罪の意味で) > |
예(礼) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |
사죄하다(謝罪する) > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
인사차(お礼のために) > |
축하해요(おめでとうございます) > |
죄송하지만(申し訳ありませんが) > |
미안한데(悪いけど) > |
천만에요(どういたしまして) > |