「答礼」は韓国語で「답례」という。
|
【話せる韓国語】ありがとう・感謝・お礼のフレーズ50選!
・ | 답례로 감사의 뜻을 표했다. |
答礼で感謝の意を示した。 | |
・ | 답례로 예의를 갖추었다. |
答礼で礼儀を尽くした。 | |
・ | 그녀는 답례로 마음을 전했다. |
彼女は答礼で気持ちを伝えた。 | |
・ | 답례로, 여기는 제가 낼게요. |
答礼に、ここは私が払いますね。 | |
・ | 답례로 고마움을 표시했다. |
答礼で感謝の気持ちを表した。 | |
・ | 선생님에 대한 답례로 깊이 머리를 숙였다. |
先生への答礼で深々と頭を下げた。 | |
・ | 답례로 정중하게 인사했다. |
答礼で丁寧に挨拶した。 | |
・ | 초대에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
招待に対する答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 답례로 관객에게 미소를 지었다. |
答礼で観客に微笑んだ。 | |
・ | 기념식에서 답례로 인사했다. |
記念式典で答礼で挨拶した。 | |
・ | 축하의 말에 답례로 대답했다. |
お祝いの言葉に答礼で返答した。 | |
・ | 의식 후에 답례로 감사의 말을 했다. |
儀式の後に答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 축사에 대해 답례로 화답했다. |
祝辞に対して答礼で応えた。 | |
・ | 그녀는 정중하게 답례로 감사를 전했다. |
彼女は丁寧に答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 행사가 끝난 후 답례로 감사 인사를 했다. |
イベント終了後に答礼でお礼を言った。 | |
・ | 박수에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
拍手に対する答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 참가자 전원에게 답례로 감사를 전했다. |
参加者全員に答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 감사의 말에 답례로 대답했다. |
感謝の言葉に答礼で返答した。 | |
・ | 그는 예의 바르게 답례로 경의를 표했다. |
彼は礼儀正しく答礼で敬意を示した。 | |
・ | 예를 갖추어 답례로 감사를 전했다. |
礼を尽くして答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 답례품 포장에 공을 들였다. |
返礼の品の包装に工夫を凝らした。 | |
・ | 답례품에 손으로 쓴 메시지 카드를 곁들였다. |
返礼の品には手書きのメッセージカードを添えた。 | |
・ | 여행 선물과 함께 답례품을 보냈다. |
旅行のお土産と一緒に返礼の品を送った。 | |
・ | 답례품을 보내는 것으로 예의를 갖추었다. |
返礼の品を送ることで礼儀を重んじた。 | |
・ | 답례품을 고르는 데 신경을 썼다. |
返礼の品のセレクトに気を使った。 | |
・ | 그의 도움에 대한 고마움을 답례품으로 표현했다. |
彼の助けに対する感謝の気持ちを返礼の品で表した。 | |
・ | 답례품으로 맛있는 과자를 선물했다. |
返礼の品として美味しいお菓子を贈った。 | |
・ | 답례품으로는 지역 특산품을 골랐다. |
返礼の品には地域特産の品を選んだ。 | |
・ | 신세를 진 분에게 답례품을 주고 싶다. |
お世話になった方に返礼の品を贈りたい。 | |
・ | 답례품으로 선택한 와인이 호평을 받았다. |
返礼の品として選んだワインが好評だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
답례품(タムネプム) | 返礼の品、引き出物、返礼 |
답례하다(タムネハダ) | 答礼する、礼を返す |
별말씀을요(とんでもないです) > |
감사드립니다(ありがとうございます) > |
실례(失礼) > |
사죄하다(謝罪する) > |
사과의 뜻으로(謝罪の意味で) > |
신세(世話) > |
감사하다(感謝する) > |
용서(容赦) > |
고마웠습니다(ありがとうございました.. > |
미안한데(悪いけど) > |
인사차(お礼のために) > |
예(礼) > |
사과하다(謝る) > |
축하드립니다(おめでとうございます) > |
고맙다(ありがたい) > |
사죄(謝罪) > |
감사합니다(ありがとうございます) > |
에티켓(エチケット) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
천만에요(どういたしまして) > |
미안하다(済まない) > |
용서하다(許す) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
미안스럽다(すまない) > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
심려(를) 끼치다(心配をかける) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
죄송해요(申し訳ないです) > |
빌다(謝る) > |