ホーム  > 暮らし > 挨拶お礼とお詫び接客用語韓国語能力試験1・2級
감사합니다
ありがとうございます、ありがとう
カムサハムニダ(감사합니다.)は「ありがとうございます」「ありがとうございました」という意味。誰かから贈りものをもらってお礼をいうとき、親切にしてもらったときなど、一般的に使うお礼のあいさつ。カムサ(감사)は漢字で表すと「感謝」。
発音上の注意
日本人が発音するときに気を付けたいのは、カムサハムニダの「ム」の音である。これは子音によるものなので、ただ口を閉じる程度の発音でよい。わかりやすく書くならば、母音は発音せず「カmサハmニダ」というとよい。「カムサへヨ(감사해요)」と表現もあるが、目上の人に対してや、改まった場では使わないほうがよい。
コマプスムニダ
「ありがとうございます」という感謝を表すフレーズとして、似ているものは「コマプスムニダ(고맙습니다)」がある。基本的に「カムサハムニダ(감사합니다.)」と同様の意味で使われ、その使い分けを厳密にするのは難しいが、「カムサハムニダ」のほうが目上の人に対して、かしこまった場面で使われることが多い。

「コマプスムニダ(고맙습니다)」は原形が고맙다で、感謝(감사)が漢字語であるのに対し、こちらは韓国の固有語である。コマウォヨ(고마워요)」は年下の人に対して使うことが多い。「コマウォ(고마워)」は「ありがとう」「サンキュー」の意味として、主に友達同士や、親密度の高い目下の人に使う。
より感謝の気持ちを表したいとき
「誠にありがとうございます」は 「テダニ カムサハムニダ(대단히 감사합니다.)」、「本当にありがとうございます」は「チョンマル カムサハムニダ(정말 감사합니다)」という。テダニ(대단히)は「すごく」、チョンマル(정말)は「本当に」という意味。
読み方감사함니다、kam-sa-ham-ni-da、カムサハムニダ(gamsahabnida)
類義語
ㄱㅅ / 감사
고맙습니다
고마워
고마워요
감사드립니다
例文
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださってありがとうございます。
시간을 할애해 주셔서 감사합니다.
時間を割いていただいてありがとうございます。
아무튼 시간 내주셔서 감사합니다.
とにかくお手間を取らせました。
오늘 시간 내주셔서 감사합니다.
本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございます。
지난번에 배려해 주셔서 감사합니다.
先日は、お気遣いいただきましてありがとうございます。
이렇게 잊지 않고 영혼들을 달래줘 너무나 감사합니다.
このように忘れずに霊魂たちを慰めてくれてとてもありがたいです。
먼길을 오셔서 감사합니다.
遠路お越しいただきまして、ありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다.
ご多忙中にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがとうございます。
유창한 한국어로 감사합니다라고 인사했습니다.
流暢な韓国語で「ありがとうございます」と挨拶した。
이해해주셔서 감사합니다.
理解していただき、ありがとうございます。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
정말 감사합니다(チョンマル カムサハムニダ) 本当にありがとうございます
대단히 감사합니다(テダニ カムサハムニダ) 誠にありがとうございます
挨拶の韓国語単語
잘 지냈어?(元気だった?)
>
조심하세요(気を付けてください)
>
별 말씀을요(とんでもないです。)
>
잘 부탁해(よろしく)
>
괜찮아요(大丈夫ですか。)
>
좋은 밤(이) 되시기 바랍니다(よ..
>
그래요(そうです)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ