감사합니다(ありがとうございます) 「ありがとうございます」は韓国語で「감사합니다」という。「감사합니다」は一番定番の「ありがとうございます」。誰かから贈りものをもらってお礼をいうとき、親切にしてもらったときなど、一般的に使うお礼のあいさつ。감사は漢字で表すと「感謝」。
|
||
고맙습니다(ありがとうございます) 「ありがとうございます」という感謝を表すフレーズとして、似ているものは「고맙습니다」がある。基本的に「감사합니다」と同様の意味で使われ、その使い分けを厳密にするのは難しいが、「감사합니다」のほうが目上の人に対して、かしこまった場面で使われることが多い。「고맙습니다」は原形が고맙다で、感謝(감사)が漢字語であるのに対し、こちらは韓国の固有語である。「고마워요」は目上の人に対して使うことが多い。「고마워」は「ありがとう」「サンキュー」の意味として、主に友達同士や、親密度の高い目下の人に使う。 |
||
より感謝の気持ちを表したいとき より感謝の気持ちを表したいときの表現には、대단히 감사합니다(誠にありがとうございます). 정말 감사합니다(本当にありがとうございます). 진심으로 감사합니다(心から感謝します)などがある。
|