「招待する」は韓国語で「초대하다」という。
|
![]() |
・ | 초대해 주셔서 감사합니다. |
招待してくださってありがとうございます。 | |
・ | 지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다. |
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。 | |
・ | 저녁식사에 초대하고 싶습니다. |
夕食にお招きしたいです。 | |
・ | 오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요. |
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。 | |
・ | 게스트를 초대하다. |
ゲストを招待する。 | |
・ | 멤버를 초대하는 방법을 알려 주세요. |
メンバーを招待する方法を教えてください。 | |
・ | 그는 우리를 그의 생일 파티에 초대했습니다. |
彼は私たちを彼の誕生日パーティーに招待しました。 | |
・ | 그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다. |
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。 | |
・ | 그녀는 우리를 그녀의 결혼식에 초대했습니다. |
彼女は私たちを彼女の結婚式に招待しました。 | |
・ | 내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요. |
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。 | |
・ | 금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요. |
金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。 | |
・ | 초대한 손님이 안 올 수도 있어요 |
招待されたお客さんが来ないこともありえます。 | |
・ | 동창생 모임에 초대하겠습니다. |
同窓生の集まりにご招待いたします。 | |
・ | 배 진수식에 초대해 주셔서 영광입니다. |
船の進水式にご招待いただき、光栄です。 | |
・ | 내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다. |
来賓としてお招きいただき、光栄です。 | |
・ | 어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다. |
昨日は親しい友人たちを招いて婚約式を行いました。 | |
・ | 사촌이 결혼식에 초대해 주었습니다. |
いとこが結婚式に招待してくれました。 | |
・ | 삼촌이 가족 모두를 초대해 주셨어요. |
叔父が家族全員を招待してくれました。 | |
・ | 시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요. |
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。 | |
・ | 백부가 초대해 주셨어요. |
伯父が招待してくれました。 | |
혼내다(叱る) > |
결정하다(決定する) > |
충당하다(埋め合わせる) > |
덜어주다(軽減させる) > |
관망하다(様子を見る) > |
끼다(かける) > |
의심되다(疑心する) > |
출하되다(出荷される) > |
급유하다(給油する) > |
득실거리다(うようよする) > |
전율하다(戦慄する) > |
시동하다(立ち上げる) > |
난리나다(大変なことが起きる) > |
조절하다(調節する) > |
해내다(やり遂げる) > |
가불하다(仮払いする) > |
상하다(傷む) > |
농축되다(濃縮される) > |
전학하다(転校する) > |
후불하다(後払いする) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
발족하다(発足する) > |
소멸되다(消滅される) > |
단정짓다(決めつける) > |
줄어들다(減る) > |
바닥나다(底を打つ) > |
시공하다(施工する) > |
밑준비하다(下準備する) > |
이수하다(履修する) > |
발급받다(発給を受ける) > |