「招待する」は韓国語で「초대하다」という。
|
![]() |
・ | 초대해 주셔서 감사합니다. |
招待してくださってありがとうございます。 | |
・ | 지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다. |
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。 | |
・ | 저녁식사에 초대하고 싶습니다. |
夕食にお招きしたいです。 | |
・ | 오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요. |
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。 | |
・ | 게스트를 초대하다. |
ゲストを招待する。 | |
・ | 멤버를 초대하는 방법을 알려 주세요. |
メンバーを招待する方法を教えてください。 | |
・ | 그는 우리를 그의 생일 파티에 초대했습니다. |
彼は私たちを彼の誕生日パーティーに招待しました。 | |
・ | 그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다. |
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。 | |
・ | 그녀는 우리를 그녀의 결혼식에 초대했습니다. |
彼女は私たちを彼女の結婚式に招待しました。 | |
・ | 내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요. |
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。 | |
・ | 금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요. |
金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。 | |
・ | 초대한 손님이 안 올 수도 있어요 |
招待されたお客さんが来ないこともありえます。 | |
・ | 동창생 모임에 초대하겠습니다. |
同窓生の集まりにご招待いたします。 | |
・ | 배 진수식에 초대해 주셔서 영광입니다. |
船の進水式にご招待いただき、光栄です。 | |
・ | 내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다. |
来賓としてお招きいただき、光栄です。 | |
・ | 어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다. |
昨日は親しい友人たちを招いて婚約式を行いました。 | |
・ | 사촌이 결혼식에 초대해 주었습니다. |
いとこが結婚式に招待してくれました。 | |
・ | 삼촌이 가족 모두를 초대해 주셨어요. |
叔父が家族全員を招待してくれました。 | |
・ | 시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요. |
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。 | |
・ | 백부가 초대해 주셨어요. |
伯父が招待してくれました。 | |
졸리다(眠い) > |
전제되다(前提となる) > |
어찌하다(どうする) > |
공작하다(工作する) > |
완쾌하다(全快する) > |
해보다(張り合う) > |
그을다(くすぶる) > |
싫어하다(嫌がる) > |
묵과하다(黙過する) > |
곧이듣다(真に受ける) > |
대체되다(代替される) > |
탈구하다(脱臼する) > |
증언하다(証言する) > |
불문하다(問わない) > |
수정하다(修正する) > |
넘치다(あふれる) > |
나빠지다(悪くなる) > |
무릅쓰다(冒す) > |
우거지다(生い茂る) > |
주시하다(注視する) > |
암시되다(暗示される) > |
미화하다(美化する) > |
전개되다(展開される) > |
돌다(回る) > |
킥킥대다(クスクス笑う) > |
분단되다(分断される) > |
부양되다(扶養される) > |
그리워지다(恋しくなる) > |
예견하다(予見する) > |
쓰다듬다(撫でる) > |