「招く」は韓国語で「초래하다」という。「초래하다」は、主に悪いことが起きる時に使われる。
|
![]() |
・ | 최악의 결과를 초래하다 |
最悪の結果をまねく。 | |
・ | 심각한 상황을 초래하기도 한다. |
深刻な状況を招いたりする。 | |
・ | 성급하게 판단해 혼선을 초래했다. |
性急に判断して混乱を招いた。 | |
・ | 많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다. |
多くの人は、人工知能が世界の終わりをもたらすと考える。 | |
・ | 로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다. |
ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。 | |
・ | 역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다. |
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。 | |
・ | 자신의 선택이 어떤 결과를 초래할지 알고 있었다. |
自身の選択がどんな結果を招くのか分かっていた。 | |
・ | 석유는 부족을 초래할 것이다. |
石油は不足をきたすだろう。 | |
・ | 마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다. |
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。 | |
・ | 촐싹대는 행동은 때때로 큰 실패를 초래한다. |
軽率な行動は時に大きな失敗を招く。 | |
・ | 그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다. |
彼の行動は期待にそぐわない結果を招いた。 | |
・ | 우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다. |
愚かを犯すことは、結果的に自分を傷つけることになる。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 나쁜 행동은 나쁜 결과를 초래한다. |
豆を植えれば豆が生えるように、悪い行いは悪い結果を招く。 | |
・ | 도시의 거대화는 주택 가격의 급등을 초래하고 있습니다. |
都市の巨大化は、住宅価格の高騰を引き起こしています。 | |
・ | 불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다. |
不誠実な態度が不信を生む結果となる。 | |
・ | 업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다. |
業務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。 | |
・ | 폭리를 취하는 행위는 결국 시장에서 배제되는 결과를 초래합니다. |
暴利を取る行為は、最終的に市場から排除されることになります。 | |
・ | 순간의 판단이 후회스러운 결과를 초래했다. |
一瞬の判断が悔やまれる結果を招いた。 | |
・ | 야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다. |
薄情な行動は後悔を生むことが多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불신을 초래하다(プルッシヌル チョレハダ) | 不信を招く |
비판을 초래하다(ピパヌル チョレハダ) | 批判を招く |
지장을 초래하다(チジャンウルチョレハダ) | 支障をきたす |
심장마비를 초래하다(シムジャンマビルル チョレハダ) | 心臓麻痺を招く |
쏟다(こぼす) > |
잠식하다(食い荒らす) > |
파열되다(破裂する) > |
들여보내다(中に入れる) > |
보안하다(保安する) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
관하다(関する) > |
찾아보다(調べる) > |
정장하다(正装する) > |
환장하다(気がおかしくなる) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
피력되다(披瀝される) > |
접수되다(受理される) > |
풍자하다(風刺する) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
파국하다(破局する) > |
놀아나다(振り回される) > |
돌진하다(突進する) > |
가해하다(害を与える) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
구조하다(救助する) > |
쑤시다(ずきずき痛む) > |
제명하다(除名する) > |
자리잡다(根付く) > |
장식되다(装飾される) > |
두드러지다(目立つ) > |
국한되다(局限される) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
해임하다(解任する) > |
증강하다(増強する) > |