「要求する」は韓国語で「요구하다」という。
|
・ | 고장난 물건에 대해 보상을 요구했다. |
故障した品物に対し、補償を要求した。 | |
・ | 인질범은 경찰에게 식량을 요구했다. |
人質犯は、警察に対し食料を要求した。 | |
・ | 국민은 직접민주주의를 요구하고 있다. |
国民は直接民主主義を求めている。 | |
・ | 시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다. |
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。 | |
・ | 그는 신속한 대응을 요구했습니다. |
彼は迅速な対応を要求しました。 | |
・ | 우리는 추가 자금을 요구했습니다. |
私たちは追加資金を要求しました。 | |
・ | 그는 문제의 해결을 요구했습니다. |
彼は問題の解決を要求しました。 | |
・ | 고객은 서비스 취소를 요구했습니다. |
顧客はサービスのキャンセルを要求しました。 | |
・ | 그녀는 원격근무를 요구했습니다. |
彼女はリモートワークを要求しました。 | |
・ | 우리는 협상 재개를 요구했습니다. |
私たちは交渉の再開を要求しました。 | |
・ | 고객은 환불을 요구했습니다. |
顧客は返金を要求しました。 | |
・ | 그는 계약 변경을 요구했습니다. |
彼は契約の変更を要求しました。 | |
・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
・ | 우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다. |
私たちは労働条件の改善を要求しました。 | |
・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
顧客は製品の修理を要求しました。 | |
・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
・ | 그는 특별한 배려를 요구했어요. |
彼は特別な配慮を要求しました。 | |
・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
私たちは製品の品質向上を要求しました。 | |
・ | 그녀는 정보 공유를 요구했습니다. |
彼女は情報の共有を要求しました。 | |
・ | 우리는 계약 체결을 요구했습니다. |
私たちは契約の締結を要求しました。 | |
・ | 경영권을 요구해 협상이 난항을 겪고 있습니다. |
経営権を要求して交渉が難航しています。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요. |
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。 | |
・ | 변호인이 증거 채택을 요구하고 있습니다. |
弁護人が証拠の採用を求めています。 | |
・ | 재판장이 검찰 측의 모두 진술을 요구했어요. |
裁判長が検察側の冒頭陳述を求めました。 | |
・ | 헌법은 판결은 반드시 공개 법정에서 해야한다고 요구하고 있다. |
憲法は、判決は必ず公開の法廷で行なうべきことを要求している 。 | |
・ | 재판장은 피고인에게 반성의 태도를 요구했어요. |
裁判長は被告人に反省の態度を求めました。 | |
・ | 재판장이 증인에게 선서를 요구했어요. |
裁判長が証人に宣誓を求めました。 | |
・ | 재판장이 최종 변론을 요구했어요. |
裁判長が最終弁論を求めました。 | |
・ | 재판장은 정숙을 요구했어요. |
裁判長は静粛を求めました。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요. |
厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대가를 요구하다(テカルル ヨグハダ) | 見返りを求める |
반추하다(反芻する) > |
가로놓이다(横たわる) > |
전염하다(伝染する) > |
따다(賭け事で金を取る) > |
저버리다(見捨てる) > |
심리하다(審理する) > |
백지화되다(白紙化される) > |
분산하다(分散する) > |
눈짓하다(目くばせする) > |
에다(えぐる) > |
빙의하다(憑依する) > |
업다(おんぶする) > |
새겨두다(刻み付ける) > |
거절되다(断られる) > |
채굴하다(採掘する) > |
우선되다(優先される) > |
건조하다(建造する) > |
달리다(かかる) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |
공수하다(空輸する) > |
독점하다(独占する) > |
안내받다(案内される) > |
체크하다(チェックする) > |
수출하다(輸出する) > |
괴다(支える) > |
배척하다(排斥する) > |
들다(入る) > |
발매되다(発売される) > |
졸라 대다(せがむ) > |