불신을 낳다とは
意味:不信を生む
読み方
:불씨늘 나타、pul-shin-ŭl lan-na-ta、プルッシヌル ナタ
漢字
:不信~
「不信を生む」は韓国語で「불신을 낳다」という。「不信を生む(불신을 낳다)」は、信頼を失わせたり、疑念を抱かせたりする状況を指す韓国語の表現です。何かがきっかけで不信感を引き起こす、あるいは疑いを持たせる場合に使います。
|
「不信を生む」の韓国語「불신을 낳다」を使った例文
・ |
거짓말을 하면 불신을 낳는다. |
嘘をつくと不信を生む。 |
・ |
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다. |
彼の行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。 |
・ |
투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다. |
透明性が欠けると不信を生むことになる。 |
・ |
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다. |
約束を守らないと不信を生むだけだ。 |
・ |
그의 언행이 불신을 낳아서 관계가 악화되었다. |
彼の言動が不信を生んで、関係が悪化した。 |
・ |
무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다. |
無視することが不信を生む原因になる。 |
・ |
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다. |
不誠実な態度が不信を生む結果となる。 |
・ |
불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다. |
不正を見逃すことが不信を生むことになる。 |
・ |
오랜 침묵이 불신을 낳았다. |
長期間の沈黙が不信を生んだ。 |
・ |
작은 오해가 불신을 낳을 수 있다. |
小さな誤解が不信を生むことがある。 |