「暮らし向きが悪くなる」は韓国語で「형편이 기울다」という。「暮らし向きが悪くなる(형편이 기울다)」は、生活の状況が悪化することを意味します。この表現は、経済的、社会的な状況が厳しくなることを指す際に使われます。
|
![]() |
「暮らし向きが悪くなる」は韓国語で「형편이 기울다」という。「暮らし向きが悪くなる(형편이 기울다)」は、生活の状況が悪化することを意味します。この表現は、経済的、社会的な状況が厳しくなることを指す際に使われます。
|
・ | 형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다. |
暮らし向きが悪くなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。 | |
・ | 경제 불황으로 가계 형편이 기울었다. |
経済不況で、家計の暮らし向きが悪くなった。 | |
・ | 직장을 잃고 형편이 기울어졌다. |
仕事を失って、暮らし向きが悪くなってしまった。 |
살림(暮らし) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
전기를 켜다(電気をつける) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
살림을 차리다(所帯をもつ) > |
민생(国民の生活) > |
통금 시간(門限) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
막도장(認め印) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
외국인 등록증(外国人登録証) > |
소년 가장(少年家長) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
꾸려 나가다(切り盛りする) > |
불행(不幸) > |
여가 활동(余暇活動) > |
배수관(排水管) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
곤궁하다(困窮する) > |
목욕을 하다(お風呂に入る) > |
티비를 끄다(テレビを消す) > |
목욕물(風呂の水) > |
식비(食費) > |
광열비(光熱費) > |
영주하다(永住する) > |
귀가(帰宅) > |
집안 살림(家事) > |
가정사(家庭の事情) > |