「門限」は韓国語で「통금 시간」という。통금시간(トングムシガン)とは「門限」のことで、決められた時間までに家に帰らなければならないこと。韓国で1945年から約36年間にわたって続いた、夜間通行禁止令、略して通禁(トングン/통금)の名残でこの言葉が使われている。
|
![]() |
「門限」は韓国語で「통금 시간」という。통금시간(トングムシガン)とは「門限」のことで、決められた時間までに家に帰らなければならないこと。韓国で1945年から約36年間にわたって続いた、夜間通行禁止令、略して通禁(トングン/통금)の名残でこの言葉が使われている。
|
・ | 우리 집은 9시가 통금 시간이다. |
私の家は9時が門限です。 | |
・ | 통금 시간은 몇 시예요? |
通行禁止時間は何時ですか? | |
・ | 통금 시간이 엄해, 귀가가 늦으면 전화가 온다. |
門限が厳しく、帰りが遅いと電話が来る。 |
소년 가장(少年家長) > |
나들이하다(外出する) > |
도시생활(都市生活) > |
사치(贅沢) > |
물정(世事) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
막도장(認め印) > |
영주(永住) > |
징검다리 연휴(飛び石連休) > |
살림(暮らし) > |
전출 신고(転出届け) > |
생계(生計) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
전업주부(専業主婦) > |
주거(住居) > |
살림하다(家事をする) > |
배수관(排水管) > |
식단짜기(献立作り) > |
빈궁(貧窮) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
식모살이(食母暮らし) > |
생활비(生活費) > |
생활이 어렵다(生活が厳しい) > |
가사(家事) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
곤궁하다(困窮する) > |
매너(マナー) > |
쌈짓돈(小遣い) > |
신접살림(新しい生活) > |
식비(食費) > |