「浪費」は韓国語で「낭비」という。
|
![]() |
・ | 낭비벽을 고치다. |
浪費癖を直す。 | |
・ | 낭비를 줄이다. |
無駄を省く。 | |
・ | 낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다. |
無駄遣いをやめてお金を貯めたい! | |
・ | 절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다. |
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない。 | |
・ | 낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 | |
・ | 어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까? |
どうすれば無駄遣いが回避できるか。 | |
・ | 낭비가 줄어든 덕분에 저금이 늘었어요. |
無駄遣いが減ったおかげで貯金が増えました。 | |
・ | 낭비를 하지 않기 위해 쇼핑 리스트를 활용하고 있습니다. |
無駄遣いをしないために買い物リストを活用しています。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 노력하고 있습니다. |
無駄遣いを減らすために努力しています。 | |
・ | 낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다. |
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。 | |
・ | 낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다. |
無駄遣いをやめて貯金を始めました。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 계획을 세웠어요. |
無駄遣いを抑えるために計画を立てました。 | |
・ | 낭비를 피하기 위해 예산을 세우고 있습니다. |
無駄遣いを避けるために予算を立てています。 | |
・ | 그러게 말이야, 시간 낭비였어. |
そうそう、その通り、時間の無駄だったよ。 | |
・ | 시덥지 않은 일에 시간을 낭비하지 말자. |
つまらないことに時間を無駄にしないようにしよう。 | |
・ | 두서없이 진행된 회의는 시간 낭비였다. |
まとまりのない会議は時間の無駄だった。 | |
・ | 일사부재리는 시간과 노력을 낭비하지 않기 위해 중요한 원칙이다. |
一事不再理は、時間と労力の無駄を避けるために重要な原則だ。 | |
・ | 쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다. |
無駄なことに時間をかけて、余計な苦労をした。 | |
・ | 스프링클러 배치를 변경해서 물 낭비를 줄였다. |
スプリンクラーの配置を変更して、水の無駄を減らした。 | |
・ | 그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다. |
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの無駄がある。 | |
・ | 뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하지 마. |
不可能なことをするために無駄に時間を浪費しないで。 | |
・ | 제자리걸음하는 시간은 낭비다. |
足踏みしている時間がもったいない。 | |
・ | 낭비만 하다 보니 땡전 한 푼 없게 되었다. |
無駄遣いばかりしていたら、一文も無くなってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낭비벽(ナンビビョク) | 浪費癖 |
낭비하다(ナンビハダ) | 浪費する、無駄遣いする |
시간 낭비(シガンナンビ) | 時間の無駄、時間の浪費 |
시간을 낭비하다(シガヌル ナンビハダ) | 時間を浪費する、時間を無駄にする |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
정주하다(住み着く) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
매너(マナー) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
이웃(隣) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
생활(生活) > |
생계를 세우다(生計を立てる) > |
전기요금(電気料金) > |
살림을 차리다(所帯をもつ) > |
쉼터(憩いの場) > |
지역 사회(地域社会) > |
공과금(公共料金) > |
자취(自炊) > |
여가 활동(余暇活動) > |
통금 시간(門限) > |
밤새우다(徹夜する) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
가사(家事) > |
하수 처리장(下水処理場) > |
생활상(生活ぶり) > |
저소득(低所得) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
절수(節水) > |
취미(趣味) > |
동유모(ドンユモ) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
대중목욕탕(銭湯) > |