「浪費」は韓国語で「낭비」という。
|
・ | 낭비벽을 고치다. |
浪費癖を直す。 | |
・ | 낭비를 줄이다. |
無駄を省く。 | |
・ | 낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다. |
無駄遣いをやめてお金を貯めたい! | |
・ | 절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다. |
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない。 | |
・ | 낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 | |
・ | 어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까? |
どうすれば無駄遣いが回避できるか。 | |
・ | 낭비가 줄어든 덕분에 저금이 늘었어요. |
無駄遣いが減ったおかげで貯金が増えました。 | |
・ | 낭비를 하지 않기 위해 쇼핑 리스트를 활용하고 있습니다. |
無駄遣いをしないために買い物リストを活用しています。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 노력하고 있습니다. |
無駄遣いを減らすために努力しています。 | |
・ | 낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다. |
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。 | |
・ | 낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다. |
無駄遣いをやめて貯金を始めました。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 계획을 세웠어요. |
無駄遣いを抑えるために計画を立てました。 | |
・ | 낭비를 피하기 위해 예산을 세우고 있습니다. |
無駄遣いを避けるために予算を立てています。 | |
・ | 견습 시간을 낭비하지 않고 제대로 배웁니다. |
見習いの時間を無駄にせず、しっかり学びます。 | |
・ | 수면은 시간 낭비가 아니다. |
睡眠は時間の無駄じゃない。 | |
・ | 계량스푼을 사용하면 재료가 낭비되지 않습니다. |
計量スプーンを使ったら、材料が無駄になりません。 | |
・ | 비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요. |
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。 | |
・ | 그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다. |
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの無駄がある。 | |
・ | 낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | '시간은 금이다'는 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」は、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 | |
・ | 이면지를 사용함으로써 낭비를 줄일 수 있습니다. |
裏紙を使うことで、無駄を減らすことができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낭비벽(ナンビビョク) | 浪費癖 |
낭비하다(ナンビハダ) | 浪費する、無駄遣いする |
시간 낭비(シガンナンビ) | 時間の無駄、時間の浪費 |
시간을 낭비하다(シガヌル ナンビハダ) | 時間を浪費する、時間を無駄にする |
회관(会館) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
가계 수지(家計収支) > |
문소리(ドアの音) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
가정 형편(家の都合) > |
티비를 끄다(テレビを消す) > |
집안일을 하다(家事をする) > |
이용 요금(利用料金) > |
비상금(へそくり) > |
미역감다(浴する) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
살림살이(暮し向き) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
전기요금(電気料金) > |
전원생활(田園生活) > |
정주하다(住み着く) > |
이사(引っ越し) > |
양치하다(歯磨きする) > |
빈궁(貧窮) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
허비(無駄遣い) > |
광열비(光熱費) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
홀로서기(一人立ち) > |
생활고(生活苦) > |
영주권(永住権) > |