「浪費癖」は韓国語で「낭비벽」という。
|
・ | 낭비벽이 심하다. |
浪費癖がひどい。 | |
・ | 낭비벽을 극복하기 위해서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다. |
浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다. |
お金を湯水のように使う浪費癖がひどい女だ。 | |
・ | 일에 대한 스트레스가 원인으로 낭비벽이 생겨 버렸다. |
仕事のストレスが原因で浪費癖がついてしまった。 | |
・ | 낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
・ | 낭비벽을 고치다. |
浪費癖を直す。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다. |
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその女性と結婚したら、不幸になるだろう。 |
수십억(数十億) > |
피 같은 돈(血の出るような金) > |
만 원(一万ウォン) > |
장려금(奨励金) > |
기탁금(寄託金) > |
화폐(貨幣) > |
불(ドル) > |
엔(円) > |
위안(人民元) > |
동전(小銭) > |
거금(大金) > |
찬조금(賛助金) > |
푼돈(小銭) > |
수억(数億) > |
퇴직금(退職金) > |
교부금(交付金) > |
홍콩 달러(香港ドル) > |
금전(金銭) > |
주화(硬貨) > |
영치금(領置金) > |
인색하다(けちだ) > |
빵원(0ウォンの強調) > |
땡전(ごく少ない金額) > |
위조 지폐(偽札) > |
현금화하다(現金化する) > |
종잣돈(シードマネー) > |
구지폐(旧紙幣) > |
돈뭉치(札束) > |
환율(為替レート) > |
다액(多額) > |