「人民元」は韓国語で「위안」という。
|
![]() |
・ | 일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다. |
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。 | |
・ | 어려운 시기마다 국민들은 스포츠를 통해 큰 위안과 감동을 얻는다. |
厳しい時期のたびに国民はスポーツを通じて大きな慰めや感動を得る。 | |
・ | 마음의 상처를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다. |
心を傷ついたわたしは,癒やしを必要としていました。 | |
・ | 선생님의 칭찬은 큰 위안이었다. |
先生の称賛は大きな慰めだった。 | |
・ | 죽음에 대한 성찰이 마음에 위안을 준다. |
死に対する省察が心に安らぎを与える。 | |
・ | 새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다. |
新たな関税の導入を発表したことを受けて、中国元は1ドル7元を超えた。 | |
・ | 인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다. |
人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
위안부(ウィアンブ) | 慰安婦 |
위안하다(ウィアナダ) | 慰安する |
위안부 문제(ウィアンブムンジェ) | 慰安婦問題 |
종군 위안부(チョングン ウィアンブ) | 従軍慰安婦 |
착수금(手付金) > |
구지폐(旧紙幣) > |
피 같은 돈(血の出るような金) > |
백 원(百ウォン) > |
보석금(保釈金) > |
헛돈(無駄金) > |
장려금(奨励金) > |
엔(円) > |
현찰(現金) > |
소지금(所持金) > |
원화(ウォン貨) > |
페소(フィリピンペソ) > |
돈뭉치(札束) > |
푼(昔の金銭の単位) > |
한 푼(一文) > |
거금(大金) > |
부(富) > |
조(兆) > |
돈이 마르다(お金が尽きる) > |
일 원(一ウォン) > |
불(ドル) > |
인색하다(けちだ) > |
신용카드(クレジットカード) > |
낭비벽(浪費癖) > |
오천 원(五千ウォン) > |
부유하다(裕福だ) > |
협찬금(協賛金) > |
일시금(一時金) > |
연회비(年会費) > |
동전(小銭) > |