「一文」は韓国語で「한 푼」という。
|
・ | 사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다. |
社長は破産して一文無しになった。 | |
・ | 열심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다. |
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。 | |
・ | 돈 한 푼 없이 장사를 시작했다. |
一文無しの状態で商売を始めた。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요. |
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。 | |
・ | 내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라. |
僕は一銭も持ってないから、今日の飲み代はお前が出してよ。 | |
・ | 그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다. |
彼は貧しい人たちに一銭も出そうとしない冷静な人だ。 | |
・ | 지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다. |
今の社長は、一文無しの状態で事業を始めた。 | |
・ | 주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남았다. |
株式投資に失敗して、一銭も残ってない。 | |
・ | 회사가 파산해서 돈 한 푼도 없는 신세가 됐다. |
会社が破産して一文無しになった。 | |
・ | 아들에게는 한 푼도 물려줄 수 없어. |
息子には一銭も相続させない。 | |
・ | 한 푼 두 푼 절약하다. |
一銭二銭と節約する。 | |
・ | 한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다。 |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 | |
・ | 돈이 한 푼도 없었다. |
お金が一文もなかった。 | |
・ | 한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다. |
一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한 푼도(ハンプムド) | 一文も、一円も |
땡전 한 푼 없다(ッテンジョンハンプンオプッタ) | 一文も無い、一銭もない |
낭비벽(浪費癖) > |
루피(インドルピー) > |
연회비(年会費) > |
서넛(三つ、四つ) > |
예탁금(預託金) > |
오만 원(五万ウォン) > |
큰돈(大金) > |
금전(金銭) > |
수억(数億) > |
돈뭉치(札束) > |
퇴직금(退職金) > |
불(ドル) > |
잔금(残金) > |
현금(現金) > |
만 원(一万ウォン) > |
후원금(後援金) > |
웃돈(追い金) > |
기탁금(寄託金) > |
조(兆) > |
바트(タイバーツ) > |
엔(円) > |
공탁금(供託金) > |
위안(人民元) > |
미화(米貨) > |
페소(フィリピンペソ) > |
뒷돈(裏金) > |
엔화(円貨) > |
빈털터리(一文無し) > |
수십억(数十億) > |
구지폐(旧紙幣) > |