「残高」は韓国語で「잔액」という。
|
・ | 잔액이 부족하다. |
残額が足りない。 | |
・ | 잔액을 조회하다. |
残高を照会する。 | |
・ | 그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다. |
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
・ | 그녀의 예금 잔액은 5000엔입니다. |
彼女の預金残高は5000円です。 | |
・ | 은행 ATM에서 계좌 잔액을 확인했다. |
銀行のATMで口座の残高を確認した。 | |
・ | 잔액 부족으로 지불을 할 수 없었다. |
残高不足で支払いができなかった。 | |
・ | 은행 앱에서 언제든지 잔액을 볼 수 있다. |
銀行アプリでいつでも残高が見られる。 | |
・ | 매달 가계부로 잔액을 체크하고 있다. |
毎月、家計簿で残高をチェックしている。 | |
・ | 잔액이 부족하기 때문에 입금이 필요하다. |
残高が足りないので、入金が必要だ。 | |
・ | 잔액 부족으로 쇼핑을 포기했다. |
残高不足で買い物を諦めた。 | |
・ | 잔액을 확인하고 나서 집세를 입금했다. |
残高を確認してから家賃を振り込んだ。 | |
・ | 잔액이 줄면 불안해진다. |
残高が減ると不安になる。 | |
・ | 잔액이 부족해 추가로 입금했다. |
残高が足りなくなり、追加で入金した。 | |
・ | 예금 잔액이 목표에 도달했다. |
預金残高が目標に達した。 | |
・ | 가계부로 매월 잔액을 관리하고 있다. |
家計簿で毎月の残高を管理している。 | |
・ | 여행 계획을 세우기 위해 잔액을 확인했다. |
旅行の計画を立てるため、残高を確認した。 | |
・ | 저금 잔액이 목표액에 가까워졌다. |
貯金残高が目標額に近づいた。 | |
・ | 매달 저금으로 잔액이 서서히 늘고 있다. |
毎月の貯金で残高が徐々に増えている。 | |
・ | 잔액을 늘리기 위해 부업을 시작했다. |
残高を増やすために副業を始めた。 | |
・ | 예금 잔액은 계좌 번호마다 다릅니다. |
預金残高は口座番号ごとに異なります。 | |
・ | 그는 예산을 체크하고 잔액을 확인했습니다. |
彼は予算をチェックして、残高を確認しました。 | |
・ | 은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다. |
銀行口座の残高を合算して、総資産を確認しました。 | |
・ | 이번 주말 지출을 정산하면 잔액을 알 수 있습니다. |
この週末の出費を精算すると、残高がわかります。 | |
・ | 주거래 은행이란 가장 융자 잔액이 큰 거래 금융기관을 말한다. |
メインバンクとは、最も融資残高の大きな取引金融機関をいう。 | |
・ | 교통카드 잔액이 얼마 안 남았어요. |
交通カードの残高が少ないです。 | |
・ | 티머니카드 잔액이 얼마 안 남았어요. |
T-moneyカードの残高が少ないです。 | |
・ | 올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다. |
第2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。 | |
・ | 컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다. |
パソコンやスマホからカード残高や利用履歴が確認できる! |
원(ウォン) > |
금품(金品) > |
뒷돈(裏金) > |
오백 원짜리(五百ウォン玉) > |
퇴직금(退職金) > |
다액(多額) > |
위조 지폐(偽札) > |
위안(人民元) > |
백 원(百ウォン) > |
미화(米貨) > |
현금(現金) > |
찬조금(賛助金) > |
페소(フィリピンペソ) > |
프랑(フラン) > |
웃돈(追い金) > |
어음(手形) > |
보조금(補助金) > |
페니(ペニー) > |
달러(ドル) > |
온스(オンス) > |
어치(分) > |
한 푼(一文) > |
잔금(残金) > |
바트(タイバーツ) > |
인색하다(けちだ) > |
종잣돈(シードマネー) > |
단돈(わずかなお金) > |
홍콩 달러(香港ドル) > |
부유하다(裕福だ) > |
엔(円) > |