「ユーロ」は韓国語で「유로」という。
|
・ | 경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다. |
経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。 | |
・ | 유도 질문을 피하고 자유로운 의견을 듣고 싶습니다. |
誘導質問を避けて、自由な意見を聞きたいです。 | |
・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
・ | 경제적인 이유로 사람을 깔보는 것은 품성이 부족한 행위입니다. |
経済的な理由で人を見下すのは、品性に欠ける行為です。 | |
・ | 자유로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다. |
自由な発想で創作することが好きです。 | |
・ | 대책을 게을리했다는 이유로 책임을 묻게 되었다. |
対策を怠ったとして責任を問われた。 | |
・ | 청자 다기로 여유로운 티타임을 즐겼습니다. |
青磁の茶器で、ゆったりとしたティータイムを楽しみました。 | |
・ | 사실혼은 형식에 얽매이지 않는 자유로운 선택지입니다. |
事実婚は、形式にとらわれない自由な選択肢です。 | |
・ | 화기엄금 구역에서 불을 사용하는 것은 안전상의 이유로 금지되어 있습니다. |
火気厳禁の区域での火を使うことは、安全上の理由から禁止されています。 | |
・ | 과거의 상처와 결별하는 것이 마음의 치유로 이어집니다. |
過去の傷と決別することが、心の癒しにつながります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그러한 이유로() | そういうわけで |
여유로운 마음(ヨユロウン マウム) | ゆとりある心 |
조폐국(造幣局) > |
웃돈(追い金) > |
교부금(交付金) > |
잔액(残高) > |
푼돈(小銭) > |
원화(ウォン貨) > |
십 원(十ウォン) > |
위안화(人民元) > |
기축 통화(基軸通貨) > |
엔(円) > |
환율(為替レート) > |
보석함(宝石箱) > |
한 푼(一文) > |
돈이 마르다(お金が尽きる) > |
현찰(現金) > |
돈맛(お金の味) > |
오천 원권(五千円券) > |
어음(手形) > |
인색하다(けちだ) > |
보조금(補助金) > |
후원금(後援金) > |
착수금(手付金) > |
헛돈(無駄金) > |
대금(代金) > |
상납금(上納金) > |
페니(ペニー) > |
오백 원짜리(五百ウォン玉) > |
예탁금(預託金) > |
푼(昔の金銭の単位) > |
급전(急に必要なお金) > |