「血の出るような金」は韓国語で「피 같은 돈」という。
|
・ | 내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고 있다. |
僕が稼いだ血の出るような金を妻が無駄遣いしている。 | |
・ | 국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。 | |
・ | 국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고 있다. |
国民の血の出るような税金を無駄なところにつぎ込んでいる。 |
빈털터리(一文無し) > |
빵원(0ウォンの強調) > |
잔액(残高) > |
한몫(分け前) > |
구지폐(旧紙幣) > |
잔돈(小銭) > |
돈이 굳다(お金が浮く) > |
예탁금(預託金) > |
루피(インドルピー) > |
만 원권(万ウォン札) > |
사례비(謝礼金) > |
한 푼(一文) > |
전세금(家の保証金) > |
급전(急に必要なお金) > |
푼돈(小銭) > |
세뱃돈(お年玉) > |
인색하다(けちだ) > |
재화(財貨) > |
환율(為替レート) > |
일시금(一時金) > |
장려금(奨励金) > |
비트코인(ビットコイン) > |
백 원(百ウォン) > |
소액(少額) > |
프랑(フラン) > |
위안화(人民元) > |
협찬금(協賛金) > |
위조 지폐(偽札) > |
홍콩 달러(香港ドル) > |
대금(代金) > |