「血の出るような金」は韓国語で「피 같은 돈」という。
|
![]() |
・ | 내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고 있다. |
僕が稼いだ血の出るような金を妻が無駄遣いしている。 | |
・ | 국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。 | |
・ | 국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고 있다. |
国民の血の出るような税金を無駄なところにつぎ込んでいる。 |
빈털터리(一文無し) > |
화폐(貨幣) > |
공탁금(供託金) > |
수표(小切手) > |
환(環) > |
천 원(千ウォン) > |
국제 통화(国際通貨) > |
오천 원권(五千円券) > |
돈이 마르다(お金が尽きる) > |
푼돈(小銭) > |
착수금(手付金) > |
전세금(家の保証金) > |
불(ドル) > |
금품(金品) > |
낭비벽(浪費癖) > |
십 원(十ウォン) > |
돈이 돌다(お金が回る) > |
딴 주머니를 차다(へそくりを持つ) > |
위안화(人民元) > |
돈이 굳다(お金が浮く) > |
돈뭉치(札束) > |
거금(大金) > |
보석함(宝石箱) > |
만 원(一万ウォン) > |
엔화(円貨) > |
위조 지폐(偽札) > |
백 원(百ウォン) > |
현찰(現金) > |
금일봉(金一封) > |
홍콩 달러(香港ドル) > |