「個人の事」は韓国語で「개인사」という。
|
![]() |
・ | 개인사라서 말하기 어렵습니다. |
個人の事情なので話しにくいです。 | |
・ | 그는 개인사 때문에 잠시 일을 쉬고 있다. |
彼は個人的な事情でしばらく仕事を休んでいる。 | |
・ | 개인사는 존중되어야 한다. |
個人の事情は尊重されるべきだ。 | |
・ | 그녀의 개인사는 언론에 알려지지 않았다. |
彼女の私生活はメディアに知られていない。 | |
・ | 개인사를 이유로 회의에 불참했다. |
私的な理由で会議に欠席した。 | |
・ | 이 문제는 내 개인사와 관련이 있다. |
この問題は私の個人の歴史と関係している。 | |
・ | 그는 인터뷰에서 개인사를 조심스럽게 언급했다. |
彼はインタビューで個人の事情に慎重に触れた。 | |
・ | 개인사 노출을 꺼리는 사람들이 많다. |
プライベートを明かしたくない人が多い。 | |
・ | 개인사를 털어놓기까지 시간이 걸렸다. |
個人のことを打ち明けるまでに時間がかかった。 | |
・ | 월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다. |
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。 | |
・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
・ | 개인사업자는 주식회사 등 법인을 설립하지 않고 개인이 사업을 하는 개인을 말한다. |
個人事業主は、株式会社等の法人を設立せずに個人が事業を行っている個人をいう。 | |
・ | 개인사업자는 세금을 자신이 납부해야 한다. |
個人事業者は税金を自分で納めなくてはならない。 | |
・ | 개인사업자라도 종업원을 고용할 수 있습니다. |
個人事業主でも、従業員を雇うことができます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개인사업자(ケインサプッチャ) | 個人事業主、個人事業者 |
관(ひつぎ) > |
기대여명(平均余命) > |
기로(岐路) > |
고인(故人) > |
유산 상속(遺産相続) > |
젊은이(若者) > |
노인정(老人のため憩いの場) > |
부친상(父の喪) > |
중년(中年) > |
열 살(十歳) > |
해로하다(添い遂げる) > |
화장터(火葬場) > |
늘그막(老年) > |
은혼식(銀婚式) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
생사고락(生死苦楽) > |
죽었습니다(死にました) > |
별세하다(死去する) > |
묘비(お墓碑) > |
노총각(未婚で年を取った男性) > |
추도(追悼) > |
황혼(黄昏) > |
전환점(ターニングポイント) > |
출생(出生) > |
화장장(火葬場) > |
목숨을 끊다(命を絶つ) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
한평생(一生) > |
부고(訃報) > |
세대교체(世代交代) > |