「故人」は韓国語で「고인」という。
|
・ | 그녀는 진심으로 고인의 명복을 빌었다. |
彼は心から故人の冥福を祈った。 | |
・ | 이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다. |
この曲は故人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。 | |
・ | 피고인은 무고한 척 행동했습니다. |
被告人は無実のふりをしました。 | |
・ | 징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요. |
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。 | |
・ | 상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요. |
傷害致死の容疑で告訴された被告人は容疑を否認しています。 | |
・ | 상해치사로 유죄 판결을 받은 피고인은 징역형을 선고받았어요. |
傷害致死で有罪判決を受けた被告人は懲役刑を言い渡されました。 | |
・ | 최고형은 피고인에게 큰 충격이었습니다. |
最高刑は被告にとって大きな衝撃でした。 | |
・ | 비석에 고인의 졸년월일이 새겨져 있었다. |
墓石に故人の没年月日が刻まれていました。 | |
・ | 추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다. |
追悼式で故人の没年月日が読み上げられました。 | |
・ | 참고인은 범인에 대한 단서를 갖고 있다. |
参考人は犯人についての手掛かりを持つ | |
・ | 고인을 추모하는 모임이 열려 많은 사람들이 참석했습니다. |
故人を偲ぶ会が開かれ、多くの人が参列しました。 | |
일등 공신(立役者) > |
어린아이(子ども) > |
모범수(模範囚) > |
주동자(主動者) > |
외국인(外国人) > |
나부랭이(切れっ端) > |
청상과부(年若い未亡人) > |
머릿수(頭数) > |
보험자(保険者) > |
지기(知己) > |
두 살배기(二歳の子) > |
농인(聴覚障害者) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
골칫거리(厄介者) > |
지망생(志望生) > |
수재(秀才) > |
국가 유공자(国家有功者) > |
재소자(服役者) > |
노부부(老夫婦) > |
철수와 영희(太郎と花子) > |
배신자(裏切者) > |
위인(偉人) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
중년 남성(中年の男性) > |
거수기(挙手機) > |
실력파(実力派) > |
사자(死者) > |
겁쟁이(臆病者) > |
놀음쟁이(ばくち打ち) > |
재력가(財産家) > |