「分別のない人」は韓国語で「철부지」という。철(季節やシーズン)、부지(不知)。農耕社会で季節をよく知らないと農業がうまくできないことから来た言葉。
|
![]() |
「分別のない人」は韓国語で「철부지」という。철(季節やシーズン)、부지(不知)。農耕社会で季節をよく知らないと農業がうまくできないことから来た言葉。
|
・ | 그녀는 아직 철부지라서 조언을 해 봤자 알아듣지 못할 거예요. |
彼女はまだ世間知らずなので、助言をしたところで理解できないでしょう。 | |
・ | 세상 해맑은 철부지 같다. |
能天気な世間知らずのようだ。 | |
・ | 집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다. |
家では一人息子で、親の愛をたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。 | |
・ | 철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다. |
世間知らずの娘の後押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。 |
미성년자(未成年者) > |
혹자(ある人) > |
변절자(裏切り者) > |
어릿광대(ピエロ) > |
사형수(死刑囚) > |
떠돌이(流れ者) > |
후견인(後見人) > |
너희(お前ら) > |
참여자(参加者) > |
악바리(頑固で粘り強い人) > |
민간인(民間人) > |
방해자(邪魔者) > |
뚱뚱이(デブ) > |
날라리(遊び人) > |
판박이(そっくり) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
풋내기(青二才) > |
개척자(開拓者) > |
마니아(マニア) > |
골칫덩이(厄介者) > |
얌체(ちゃっかり) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
미혼자(未婚者) > |
히어로(ヒーロー) > |
서방(旦那) > |
슈퍼우먼(スーパーウーマン) > |
복덩이(貴重な存在) > |
할배(ジジイ) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
입큰이(口の大きい人) > |