「世話をする」は韓国語で「뒷바라지하다」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 줄곧 내 뒷바라지하시느라 고생만 하셨다. |
母はずっと私の面倒をみて、ご苦労なさった。 | |
・ | 미국으로 건너가 아들의 유학생활을 뒷바라지했다. |
アメリカに渡り、息子の留学生活の手助けをした。 | |
・ | 철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다. |
世間知らずの娘の後押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。 | |
・ | 그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다. |
彼は典型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。 | |
・ | 그때 어머니가 뒷바라지를 해주지 않았다면 나는 분명 이 자리에 없었을 것이다. |
あの時母が後押しをしてくれなかったら私はきっとこの場にいなかった。 | |
・ | 평생 내 뒷바라지해 준 엄마 아버지한테 너무 죄송하게 생각하고 있어요. |
ずっと私の世話をしてくれたお母さんとお父さんに申し訳ないと思います。 |
출혈되다(出血される) > |
거닐다(ぶらつく) > |
출산하다(出産する) > |
윙윙거리다(しきりにぶんぶんと音がす.. > |
상주하다(常駐する) > |
떨어지다(離れる) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
들어보다(聞いてみる) > |
용해하다(溶解する) > |
전달하다(伝える) > |
번복하다(ひるがえす) > |
일러두다(言い聞かせる) > |
유추하다(類推する) > |
탐하다(貪る) > |
박히다(打ち込まれる) > |
씌우다(かぶせる) > |
모르겠어요(知りません) > |
운전하다(運転する) > |
달리다(かかる) > |
수감되다(収監される) > |
혼내키다(ひどい目に遭わせる) > |
감형하다(減刑する) > |
쪼그리다(しゃがみこむ) > |
제안되다(提案される) > |
파국하다(破局する) > |
뻗치다(伸ばす) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
버벅거리다(どもる) > |
대질하다(両者をつき合わせて尋問する.. > |
재잘대다(ぺちゃぺちゃ話す) > |