「世話をする」は韓国語で「뒷바라지하다」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 줄곧 내 뒷바라지하시느라 고생만 하셨다. |
母はずっと私の面倒をみて、ご苦労なさった。 | |
・ | 미국으로 건너가 아들의 유학생활을 뒷바라지했다. |
アメリカに渡り、息子の留学生活の手助けをした。 | |
・ | 철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다. |
世間知らずの娘の後押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。 | |
・ | 그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다. |
彼は典型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。 | |
・ | 그때 어머니가 뒷바라지를 해주지 않았다면 나는 분명 이 자리에 없었을 것이다. |
あの時母が後押しをしてくれなかったら私はきっとこの場にいなかった。 | |
・ | 평생 내 뒷바라지해 준 엄마 아버지한테 너무 죄송하게 생각하고 있어요. |
ずっと私の世話をしてくれたお母さんとお父さんに申し訳ないと思います。 |
미루적거리다(ぐずぐずする) > |
택하다(選ぶ) > |
제한하다(制限する) > |
실소하다(失笑する) > |
한해서(限って) > |
감시되다(監視される) > |
연금되다(軟禁される) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
명상하다(瞑想する) > |
싹쓸이하다(独り占めする) > |
축적하다(蓄える) > |
획득하다(獲得する) > |
누적되다(累積される) > |
연행하다(連行する) > |
퇴보하다(退歩する) > |
탄복하다(感心する) > |
압축되다(圧縮される) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
이송하다(移送する) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
유기하다(遺棄する) > |
등극하다(即位する) > |
기소되다(起訴される) > |
절제하다(切除する) > |
욕보이다(辱める) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
감행하다(敢行する) > |
동행하다(同行する) > |
추리다(選ぶ) > |
소관하다(所管する) > |