「揺らす」は韓国語で「흔들다」という。
|
・ | 바람이 나무를 흔들다. |
風が木を揺する。 | |
・ | 개가 꼬리를 흔들다. |
犬がしっぽを振る。 | |
・ | 손을 흔들다. |
手を振る。 | |
・ | 팔을 흔들며 걷다. |
腕を振って歩く。 | |
・ | 깃발을 흔들다. |
旗を振る。 | |
・ | 미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고 있다. |
米中の経済対立が世界の金融市場を揺さぶっている。 | |
・ | 중국 경제가 크게 흔들리고 있다. |
中国経済が大きく揺れている。 | |
・ | 그렇게 날 흔든 건 니가 처음이야. |
あんなに僕を動揺させたのは。 | |
・ | 바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요. |
風に揺れる水仙の花がとても美しいです。 | |
・ | 벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다. |
稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。 | |
・ | 신뢰 관계를 흔들다. |
信頼関係を揺るがす。 | |
・ | 부표가 흔들리는 것이 보입니다. |
浮標が揺れているのが見えます。 | |
・ | 나데시코가 바람에 흔들리고 있습니다. |
なでしこが風に揺れています。 | |
・ | 민들레 꽃잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
たんぽぽの花びらが風に揺れています。 | |
・ | 꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다. |
ちびっ子が笑顔で手を振っています。 | |
・ | 지주가 바람에 흔들려서 휘어져 버렸어요. |
支柱が風にあおられて曲がってしまいました。 | |
・ | 진원지에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있습니다. |
震源から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。 | |
・ | 지진의 진원이 깊으면 표면의 흔들림이 줄어들 수 있습니다. |
地震の震源が深いと、表面の揺れは軽減されることがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤흔들다(ティフントゥルダ) | 激しく揺さぶる、激しく揺する、揺さぶりをかける |
쥐고 흔들다(チュィゴ フンドゥルダ) | 牛耳る、掌握する、翻弄する |
골망을 흔들다(コルマンウル フンドゥルダ) | ゴールを入れる |
국기를 흔들다(クッキルルフンドゥルダ) | 国旗を振る |
지나간 버스에 손 흔들다(チナガン ポスエ ソン フンドゥルダ) | 後の祭り |
중시되다(重視される) > |
되돌아오다(戻ってくる) > |
차단되다(ブロックされる) > |
상통하다(相通ずる) > |
기구하다(数奇だ) > |
째려보다(にらむ) > |
우승하다(優勝する) > |
송구하다(送球する) > |
기입하다(記入する) > |
힐난하다(非難する) > |
주유되다(注油される) > |
떨구다(うつむく) > |
소각하다(焼却する) > |
투표하다(投票する) > |
말참견하다(口を挟む) > |
징수되다(徴収される) > |
치장하다(飾る) > |
오글거리다(沸き立つ) > |
쑤군대다(ひそひそと話す) > |
공략되다(攻略される) > |
의심되다(疑心する) > |
수동태(受動態) > |
격리되다(隔離される) > |
편성하다(編成する) > |
상쇄되다(相殺される) > |
범하다(犯す) > |
틀어올리다(結い上げる) > |
걷어치우다(中止する) > |
응대하다(あしらう) > |
상충되다(相反する) > |