「揺らす」は韓国語で「흔들다」という。
|
![]() |
・ | 바람이 나무를 흔들다. |
風が木を揺する。 | |
・ | 개가 꼬리를 흔들다. |
犬がしっぽを振る。 | |
・ | 손을 흔들다. |
手を振る。 | |
・ | 팔을 흔들며 걷다. |
腕を振って歩く。 | |
・ | 깃발을 흔들다. |
旗を振る。 | |
・ | 미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고 있다. |
米中の経済対立が世界の金融市場を揺さぶっている。 | |
・ | 중국 경제가 크게 흔들리고 있다. |
中国経済が大きく揺れている。 | |
・ | 그렇게 날 흔든 건 니가 처음이야. |
あんなに僕を動揺させたのは。 | |
・ | 시덥지 않은 소문에 흔들리지 마세요. |
くだらない噂に惑わされないでください。 | |
・ | 출정식에서 태극기를 흔들며 응원했다. |
出征式で大韓民国の国旗を振りながら応援した。 | |
・ | 받침대가 흔들려서 고쳤다. |
台がぐらついて直した。 | |
・ | 목마가 흔들흔들 움직여요. |
木馬がゆらゆらと動きます。 | |
・ | 이파리 한 장이 흔들리고 있어요. |
一枚の葉が揺れています。 | |
・ | 그 개는 꼬랑지를 흔들며 나에게 다가왔다. |
その犬はしっぽを振って私に近づいてきた。 | |
・ | 개는 꼬랑지를 흔들어서 기쁨을 표현한다. |
犬はしっぽを振ることで喜びを表現する。 | |
・ | 개가 꼬랑지를 흔들며 기뻐하고 있다. |
犬がしっぽを振って喜んでいる。 | |
・ | 그 깃발은 높이 팔랑이며 바람에 흔들리고 있어요. |
その旗は高くはためき、風に揺れています。 | |
・ | 그는 벙긋하고 나에게 손을 흔들었어요. |
彼はにこりと笑って、私に手を振りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤흔들다(ティフントゥルダ) | 激しく揺さぶる、激しく揺する、揺さぶりをかける |
쥐고 흔들다(チュィゴ フンドゥルダ) | 牛耳る、掌握する、翻弄する |
국기를 흔들다(クッキルルフンドゥルダ) | 国旗を振る |
골망을 흔들다(コルマンウル フンドゥルダ) | ゴールを入れる |
지나간 버스에 손 흔들다(チナガン ポスエ ソン フンドゥルダ) | 後の祭り |
돋구다(高める) > |
재기하다(立ち上がる) > |
독려하다(見守り励ます) > |
침전하다(沈殿する) > |
사부작사부작하다(力を入れずにそうっ.. > |
인양하다(引き上げる) > |
점철되다(点綴される) > |
부연하다(敷衍する) > |
제보하다(情報を提供する) > |
투표되다(投票される) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
상종하다(付き合う) > |
소개받다(紹介される) > |
설치하다(設置する) > |
지탱하다(持ちこたえる) > |
잘되다(うまくいく) > |
인지되다(認知される) > |
갈망하다(渇望する) > |
관련짓다(関連付ける) > |
조화하다(調和する) > |
영전하다(栄転する) > |
올라가다(上がる) > |
가맹하다(加盟する) > |
실어나르다(載せて運ぶ) > |
까다(非難する) > |
상설되다(常設される) > |
조심하다(用心する) > |
부풀다(膨らむ) > |
송부되다(送付される) > |
역설하다(力説する) > |