揺れる、揺らぐ、揺れ動く、動揺する、グラグラする
![]() |
・ | 그의 손은 떨리고 흔들리고 있었다. |
彼の手は震えて揺れ動いていた。 | |
・ | 미국의 이민 정책이 흔들리고 있다. |
米国の移民政策が揺れている。 | |
・ | 흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다. |
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。 | |
・ | 지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다. |
地震でもないのに常に揺れている気がする。 | |
・ | 요람이 흔들리고 있다. |
ユリカゴが揺れている。 | |
・ | 배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다. |
船が大きく揺れると船酔いになったりします。 | |
・ | 영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다. |
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。 | |
・ | 이가 흔들흔들거린다. |
歯がグラグラ動揺する. | |
・ | 어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다. |
どんな状況にも決して揺れる事がない。 | |
・ | 이가 흔들흔들거린다. |
歯がグラグラする。 | |
・ | 이가 흔들린다. |
歯がグラグラする。 | |
・ | 양동이의 물이 출렁출렁 흔들리다. |
バケツの水がだぶだぶと揺れる。 | |
・ | 프로야구계가 승부 조작 문제로 흔들리고 있다. |
プロ野球界が八百長問題で揺れている。 | |
・ | 지진에 의한 흔들림을 예측하다. |
地震による揺れを予測する | |
・ | 중심을 잃고 흔들리다. |
中心を失い、揺られる。 | |
・ | 가치관과 신념이 흔들리게 되었다. |
価値観と信念が揺れることになった。 | |
・ | 내 마음이 두 남자 사이에서 흔들리기 시작했다. |
僕の気持ちが二人の男の間で揺れ始めた。 | |
・ | 어떠한 유혹에도 흔들리지 않았다. |
どんな誘惑にも揺れなかった。 | |
・ | 어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다. |
やむを得ず気流の悪いところを通過するときには機体の揺れが生じます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이가 흔들리다(イガ フンドゥリダ) | 歯がぐらぐらする |
복잡하다(混雑している) > |
속임수(ごまかし) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
피로(疲労) > |
늦잠(寝坊) > |
티눈(魚の目) > |
멋지다(素敵だ) > |