「静かだ」は韓国語で「잔잔하다」という。
|
・ | 잔잔한 클래식 음악이 흐른다. |
穏やかなクラシック音楽が流れる。 | |
・ | 암소가 목초지에서 잔잔하게 풀을 뜯고 있었다. |
雌牛が牧草地で穏やかに草を食べていた。 | |
・ | 그 정물화에는 잔잔한 풍경이 그려져 있다. |
その静物画には穏やかな風景が描かれている。 | |
・ | 시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다. |
小川のほとりには静かな流れがあり、水の音が心地よかった。 | |
・ | 호수의 물은 잔잔하고 풍경이 비치고 있었다. |
湖の水は穏やかで、風景が映り込んでいた。 | |
・ | 개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다. |
小川のほとりには穏やかな風が吹いていました。 | |
・ | 개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요. |
小川の水が穏やかに流れています。 | |
・ | 낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다. |
釣り船が穏やかな海を漂います。 | |
・ | 강둑에는 잔잔한 물살이 흐르고 있었다. |
川岸には穏やかな流れが流れていた。 | |
・ | 그녀는 요가 수업에서 잔잔한 호수를 떠올리며 호흡을 조절합니다. |
彼女はヨガのクラスで、穏やかな湖を思い浮かべながら呼吸を整えます。 | |
・ | 야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다. |
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。 | |
촉촉하다(しっとりする) > |
완벽하다(完璧だ) > |
부주의하다(不注意する) > |
유치하다(幼稚だ) > |
거침없다(差し障りがない) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
가파르다(険しい) > |