「静かだ」は韓国語で「잔잔하다」という。
|
![]() |
・ | 잔잔한 클래식 음악이 흐른다. |
穏やかなクラシック音楽が流れる。 | |
・ | 폭풍 후에는 잔잔한 하늘이 열린다. |
暴風の後には穏やかな空が開かれる。 | |
・ | 울릉도에서는 구름이 많이 끼겠고 물결은 모든 바다에서 잔잔하게 일겠습니다. |
ウルルン島では雲が多く波はほとんどの海で穏やかな静かな海になるでしょう。 | |
・ | 몇 명의 손님들이 조촐하게 녹차를 마시면서 잔잔한 이야기를 하고 있다. |
何人かのお客さんがつつましく緑茶を飲みながら、静かに話を交わしている。 | |
・ | 할아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다. |
おじいさんの穏やかな人生の話が感動を抱かせてくれます。 | |
・ | 추모시가 추모식장에 잔잔하게 울려 퍼졌다. |
追悼詩が追悼式会場に静かに響きわたった。 | |
・ | '클래식'이라는 한국 영화가 있는데, 잔잔한 사랑 얘기가 아름다운 영화야. |
「クラシック」という韓国映画があるのですが、穏やかな愛の話が美しい映画だよ。 |
헷갈리다(こんがらがる) > |
고만고만하다(似たり寄ったりだ) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
불그레하다(赤みがかかっている) > |
차다(冷たい) > |
턱없다(筋が通っていない) > |