「流れ」は韓国語で「흐름」という。「흐르다」の名詞形。
|
![]() |
・ | 경기의 흐름이 바뀌다. |
試合の流れが変わる。 | |
・ | 흐름을 거스르다. |
流れに逆らう。 | |
・ | 시대의 흐름을 타다. |
時代の流れに乗る。 | |
・ | 경기의 흐름은 아주 작은 계기로 바뀌어 버린다. |
試合の流れはわずかなきっかけで変わってしまう。 | |
・ | 민간소비가 계속 회복 흐름을 타고 있다. |
民間消費が引き続き回復の流れに乗っている。 | |
・ | 세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다. |
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。 | |
・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
時代の流れに適応することが求められます。 | |
・ | 시대의 흐름에 따라 비즈니스 전략을 세워야 합니다. |
時代の流れに沿ってビジネス戦略を立てる必要があります。 | |
・ | 강의 흐름이 빨라서 놀랐다. |
川の流れが速くて驚いた。 | |
・ | 이 강의 흐름은 매우 잔잔합니다. |
この川の流れはとても穏やかです。 | |
・ | 일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요. |
日常生活の流れが少し変わりました。 | |
・ | 이 영화의 스토리 흐름이 너무 좋아요. |
この映画のストーリーの流れがとても良いです。 | |
・ | 흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다. |
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切です。 | |
・ | 과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다. |
プロセスの流れを理解することで、効率が上がります。 | |
・ | 그의 이야기의 흐름은 매우 이해하기 쉬웠어요. |
彼の話の流れがとてもわかりやすかったです。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 하루하루의 흐름 속에서 감사의 마음을 잊지 않고 있고 싶습니다. |
日々の流れの中で、感謝の気持ちを忘れずにいたいです。 | |
・ | 이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다. |
この交差点付近も舗装されると、交通の流れが良くなります。 | |
・ | 배수의 흐름을 좋게 하기 위해 공사를 한다. |
排水の流れをよくするために工事をする。 | |
・ | 서기로 표기된 연도를 보면 시간의 흐름을 느낀다. |
西暦で表記された年号を見ると、時間の流れを感じる。 | |
・ | 세대교체는 자연스러운 흐름입니다. |
世代交代は自然な流れです。 | |
・ | 상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다. |
相手チームのエースが負傷したことが、試合の流れを変えました。 | |
・ | 괘종시계 소리가 시간의 흐름을 느끼게 합니다. |
掛時計の音が時の流れを感じさせます。 | |
・ | 그는 여세를 몰아서 경기의 흐름을 바꿨다. |
彼は勢いをつけて、試合の流れを変えた。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 제로톱으로 경기 흐름을 바꿨습니다. |
ゼロトップで試合の流れを変えました。 | |
・ | 골키퍼의 세이브가 경기의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
ゴールキーパーのセーブが試合の流れを変えることがあります。 | |
・ | 골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다. |
ゴールキーパーは試合の流れを読む力が求められます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
현금 흐름(ヒョングムフルム) | 現金の流れ、キャッシュフロー |
혈액 흐름(ヒョレクルム) | 血液の流れ |
현금 흐름표(ヒョングムフルムピョ) | キャッシュフロー表 |
때로(時々) > |
이 시간 이후로(今から) > |
한낮(真昼) > |
동틀 녘(明け方) > |
언제든지(いつでも) > |
오밤중(真夜中) > |
분초(寸暇) > |
정각(定刻) > |
땐(頃は) > |
시간이 걸리다(時間がかかる) > |
빈번히(頻繁に) > |
야심하다(夜深い) > |
오 분 전(5分前) > |
오 분 후(5分後) > |
제시간(時間通り) > |
한나절(半日) > |
점심시간(昼休み) > |
때로는(時には) > |
언제 적(いつの) > |
현지 시각(現地時刻) > |
초고속(超高速) > |
이미(すでに) > |
시간이 있다(時間がある) > |
거의(ほとんど) > |
점심나절(昼ごろ) > |
옛적(昔) > |
기원후(紀元後) > |
시간(時間) > |
막바지(大詰め) > |
몇 시(何時) > |