「寸暇」は韓国語で「분초」という。
|
![]() |
・ | 분초를 아껴 가며 공부하고 있다. |
寸暇を惜しんで勉強している。 | |
・ | 피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다. |
被害者を助けるために、一刻を争う対応が求められた。 | |
・ | 그의 상태는 매우 나빠서, 분초를 다투는 치료가 필요하다. |
彼の容態は非常に悪く、一刻を争う治療が必要だ。 | |
・ | 화재 현장에서는 소방 활동이 분초를 다투고 있었다. |
火事の現場では消火活動が一刻を争っていた。 | |
・ | 그 수술은 분초를 다투는 긴급한 것이었다. |
その手術は一刻を争う緊急のものでした。 | |
・ | 사고 현장에서는 분초를 다투는 상황이었다. |
事故現場では一刻を争う状況だった。 | |
・ | 그의 생명은 분초를 다투는 상태이다. |
彼の命は一刻を争う状態だ。 | |
・ | 분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다. |
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。 | |
・ | 큰 부상을 입어 분초를 다투는 환자가 병원으로 실려갔다. |
大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
분초를 다투다(プンチョルル タトゥダ) | 一刻を争う、分秒を争う、一刻一秒を争う |
때(時) > |
진종일(一日中) > |
왕년(往年) > |
단기(短期) > |
동이 트다(夜が明ける) > |
아침저녁(朝晩) > |
나중에(後で) > |
오십 분(50分) > |
낮(昼) > |
분침(分針) > |
야밤(夜中) > |
미래(未来) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
점점 더(さらに) > |
항상(いつも) > |
싹 다(全部) > |
점심시간(昼休み) > |
한밤(夜ふけ) > |
이맘때(今頃) > |
여섯 시(6時) > |
다섯 시(五時) > |
백주 대낮(白昼) > |
거의(ほとんど) > |
시간(時間) > |
직후(直後) > |
눈 깜박할 사이에(瞬く間に) > |
가끔가다(가)(時折) > |
초고속(超高速) > |
시각(時刻) > |
철야(徹夜) > |