「約束の時間」は韓国語で「약속 시간」という。
|
![]() |
・ | 약속 시간을 지키다. |
約束の時間を守る。 | |
・ | 약속 시간에 늦었다. |
約束の時間に遅れた。 | |
・ | 약속 시간까지 꼭 돌아와라. |
時間までにちゃんと帰ってきなさい。 | |
・ | 약속 시간보다 10분 정도 늦을 것 같습니다. |
約束の時間より10分程度遅くなりそうです。 | |
・ | 그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다. |
彼女は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。 | |
・ | 약속 시간을 까맣게 잊었다. |
約束の時間をすっかり忘れていた。 | |
・ | 약속 시간을 지키지 않는 사람은 짱시룸. |
約束の時間を守らない人は本当に嫌い。 | |
・ | 약속 시간을 지키지 않는 사람은 짱시룸. |
約束の時間を守らない人は本当に嫌い。 | |
・ | 그는 깔끔남이라서 약속 시간에 항상 정확해요. |
彼はきれい好きな男性なので約束の時間にいつも正確です。 | |
・ | 친구들이랑 놀다가 정신줄 놓고 약속 시간을 잊어버렸어. |
友達と遊んでて、ぼーっとして約束の時間を忘れてしまった。 | |
・ | 진짜 킹받는 건 약속 시간에 늦고도 미안하단 말 안 하는 거야. |
本当にイライラするのは、約束の時間に遅れても謝らないことだよ。 | |
・ | 간신히 약속 시간에 도착했다. |
辛くも約束の時間に到着した。 | |
・ | 약속 시간에 늦어서 죄송합니다. |
約束時間に遅れてすみません。 | |
・ | 약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다. |
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。 | |
늘(常に) > |
종종(時々) > |
하루 종일(一日中) > |
점점(段々) > |
삼십 분(30分) > |
이십 분(20分) > |
이맘때(今頃) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
한시(一刻) > |
지금(今) > |
여러 차례(何度も) > |
자꾸(しきりに) > |
초고속(超高速) > |
년차(年目) > |
직후(直後) > |
오 분 후(5分後) > |
언제쯤(いつ頃) > |
밤낮(昼夜) > |
한참(しばらく) > |
여러 번(何回も) > |
오후(午後) > |
두 시(2時) > |
후(後) > |
언제 적(いつの) > |
먼젓번(この間) > |
한순간(一瞬) > |
한동안(しばらく) > |
백주 대낮(白昼) > |
현재(現在) > |
가끔가다(가)(時折) > |